Nevea Tears — Who Would Be Tom Selleck? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Who Would Be Tom Selleck?" de Nevea Tears.

Letra

in tune 'till notes fall young. We built the roads for you to walk on, and
we knew you would hate this. Design these walls with a thousand words. I heard a voice speak against the heavy. Oh, I saw a miracle once. All I want
to do is lay. Rejoice in the upbringing of this fantasy… Fall on your knees…
Drop your flag and run… Let’s start the third verse, with who do you think
you are? Lights of admiration… I drag my heels off to bed. We built the
roads for you to walk on, and we knew you hate this. Design these walls with
pages of a thousand words. Accept it, instead of believing these fairy
tales… Drop it… Shove it… We’ve tried, but our throats are bloody…
We can’t
swallow anymore, but it doesn’t matter… You’ll be pretty down south sipping
coffee… I’m hoping I never have to write this song again, and God save the
Queen. I live my life to learn to hate, bastards fight freely.

Tradução da letra

sintonizado até as notas se tornarem novas. Construímos as estradas para que caminhasses, e
sabíamos que ias odiar isto. Desenhe estas paredes com mil palavras. Ouvi uma voz a falar contra o heavy. Uma vez vi um milagre. Tudo o que quero
fazer é deitar. Alegra-te com a educação desta fantasia ... ajoelha - te…
Larga a bandeira e foge ... vamos começar o terceiro verso, com quem pensas que és.
estás? Luzes de admiração ... eu arrasto os meus calcanhares para a cama. Construímos o
estradas para andares, e sabíamos que detestavas isto. Desenhe estas paredes com
páginas de mil palavras. Aceita - o, em vez de acreditares nestas fadas
já tentámos, mas as nossas gargantas estão Ensanguentadas.…
Não podemos.
engole mais, mas não importa ... vais ficar bem no sul a beber.
café ... espero nunca mais ter de escrever esta canção, E Deus salve o ...
Rei. Vivo a minha vida para aprender a odiar, os bastardos lutam livremente.