НЭНСИ — Свадьба знатная letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Свадьба знатная" de НЭНСИ.

Letra

Алё! значит так, дочка:
Бросай своего пацана и выходи замуж,
Я жениха тебе знатного подыскал.
Свадьба через три дня.
Ну не плачь, сокровище моё, иначе…
Свадьба знатная, скатерть серая,
А невестушка — лебедь белая.
На лице её горе горькое,
Без любимого, одинокая.
Я в последний раз уведу тебя,
Только ты не плачь, нежная моя.
Роза белая, ночка чёрная,
Мне не быть с тобой,
Что ж прощай,
Моя любовь!
Ты зачем свой дом в ночь покинула?
Что же делать нам? знаешь, милая,
Нам с тобой побыть до рассвета лишь,
Всё равно найдут нас с тобой, малыш…
Я в последний раз уведу тебя,
Только ты не плачь, нежная моя.
Роза белая, ночка чёрная,
Мне не быть с тобой,
Что ж прощай,
Моя любовь!
Я в последний раз уведу тебя,
Только ты не плачь, нежная моя.
Роза белая, ночка чёрная,
Мне не быть с тобой,
Что ж прощай,
Моя любовь!

Tradução da letra

Alá! então, a filha da:
Jogue seu пацана e venha se casar,
Eu o noivo te um nobre подыскал.
Casamento é daqui a três dias.
Bem, não chores, meu tesouro, caso contrário,…
Casamento notável, uma toalha de mesa cinza,
E невестушка — cisne branco.
Em face de sua tristeza amarga,
Sem o seu amado, solitária.
A última vez que te уведу,
Só você que não chore, minha gentil.
Rosa branca, ночка preto,
Eu não estar com você,
Bem, adeus,
O meu amor!
Por que você em sua casa na noite deixou?
O que fazer para nós? sabes, querida,
Desista de ficar até de madrugada, apenas,
Ainda nos encontrarão com você, garoto…
A última vez que te уведу,
Só você que não chore, minha gentil.
Rosa branca, ночка preto,
Eu não estar com você,
Bem, adeus,
O meu amor!
A última vez que te уведу,
Só você que não chore, minha gentil.
Rosa branca, ночка preto,
Eu não estar com você,
Bem, adeus,
O meu amor!

Vídeoclip da música Свадьба знатная de (НЭНСИ)