Neil Young — Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I)" de Neil Young.
Letra
Well, the cop made the showdown
He was sure he was right
He had all of the lowdown
From the bank heist last night
His best friend was the robber
And his wife was a thief
All the children were killers
They couldn’t get no relief
The bungalow was surrounded
When a voice loud and clear
Said, Come on out
With your hands up Or we’ll blow you out of here.
There was a face in the window
The TV cameras rolled
Then they cut to the announcer
And the story was told.
The artist looked at the producer
The producer sat back
He said, What we have got here
Is a perfect track
But we don’t have a vocal
And we don’t have a song
If we could get
These things accomplished
Nothin' else could go wrong.
So he balanced the ashtray
As he picked up the phone
And said, Send me a songwriter
Who’s drifted far from home
And make sure that he’s hungry
Make sure he’s alone
Send me a cheeseburger
And a new Rolling Stone.
Yeah.
There’s still crime in the city,
Said the cop on the beat,
I don’t know if I can stop it I feel like meat on the street
They paint my car like a target
I take my orders from fools
Meanwhile some kid
Blows my head off
Well, I play by their rules
That’s why I’m doin' it my way
I took the law in my hands
So here I am in the alleyway
A wad of cash in my pants
I get paid by a ten year old
He says he looks up to me
There’s still crime in the city
But it’s good to be free.
Yeah.
Now I come from a family
That has a broken home
Sometimes I talk to Daddy
On the telephone
When he says that he loves me I know that he does
But I wish I could see him
I wish I knew where he was
But that’s the way
All my friends are
Except maybe one or two
Wish I could
See him this weekend
Wish I could walk in his shoes
But now I’m doin' my own thing
Sometimes I’m good, then I’m bad
Although my home has been broken
It’s the best home I ever had
Yeah.
Well, I keep gettin' younger
My life’s been funny that way
Before I ever learned to talk
I forgot what to say
I sassed back to my mom
I sassed back to my teacher
I got thrown out of Bible school
For sassin' back at the preacher
Then I grew up to be a fireman
Put out every fire in town
Put out anything smokin'
But when I put the hose down
The judge sent me to prison
He gave me life without parole
Wish I never put the hose down
Wish I never got old.
Tradução da letra
Bem, o polícia fez o confronto.
Ele tinha a certeza que tinha razão.
Ele tinha todo o lowdown
Do assalto ao banco ontem à noite.
O seu melhor amigo era o ladrão.
E a mulher dele era uma ladra.
Todas as crianças eram assassinas.
Não conseguiam obter alívio.
O bangalô estava cercado.
Quando uma voz alto e claro
Said, sai daí.
Com as mãos no ar ou vamos dar cabo de ti.
Havia uma cara na janela.
As câmaras de TV rolaram
Em seguida, eles cortam para o locutor
E a história foi contada.
O artista olhou para o produtor
O produtor sentou-se para trás
Ele disse, o que temos aqui
É uma pista perfeita
Mas não temos voz.
E não temos uma canção
Se pudéssemos ...
Estas coisas realizadas
Nada mais pode correr mal.
Então ele balanceou o cinzeiro
Enquanto ele atendia o telefone
E disse: Manda-me um compositor.
Que está à deriva longe de casa
E certifica-te que ele tem fome.
Certifica-te que ele está sozinho.
Manda-me um cheeseburger.
E uma nova Rolling Stone.
Sim.
Ainda há crime na cidade.,
Disse o polícia na batida,
Não sei se consigo parar sinto-me como carne na rua
Pintam o meu carro como um alvo.
Recebo ordens de tolos
Entretanto, um miúdo qualquer ...
Rebenta-me a cabeça
Bem, eu sigo as regras deles.
É por isso que o faço à minha maneira
Tomei a lei nas minhas mãos.
Então aqui estou eu no beco
Um monte de dinheiro nas minhas calças
Sou pago por um miúdo de dez anos.
Ele diz que me admira
Ainda há crime na cidade.
Mas é bom ser livre.
Sim.
Agora venho de uma família.
Que tem um lar desfeito
Às vezes falo com o papá.
Ao telefone
Quando ele diz que me ama, eu sei que ama.
Mas quem me dera poder vê-lo.
Quem me dera saber onde ele estava.
Mas esse é o caminho
Todos os meus amigos são
Excepto talvez um ou dois.
Quem me dera poder
Vê-lo este fim-de-semana.
Quem me dera poder andar no lugar dele.
Mas agora estou a fazer a minha própria coisa
Às vezes sou bom, depois sou mau.
Embora a minha casa tenha sido destruída
É a melhor casa que já tive.
Sim.
Bem, eu continuo a ficar mais jovem
A minha vida tem sido engraçada.
Antes de aprender a falar
Esqueci-me do que dizer.
Voltei para a minha mãe.
Voltei para o meu professor.
Fui expulso da Escola Bíblica.
Por estar de volta ao pregador
Depois cresci a ser bombeiro.
Apaguem todos os fogos da cidade
Apaga qualquer coisa que fumes
Mas quando pus a mangueira para baixo
O juiz mandou-me para a prisão.
Ele deu-me a vida sem liberdade condicional.
Quem me dera nunca ter posto a mangueira para baixo
Quem me dera nunca ter envelhecido.