Necromantia — Les Litanies De Satan - Act Ii: From Hell letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Litanies De Satan - Act Ii: From Hell" de Necromantia.
Letra
Master of disorder, Bestower of crime’s blessings
Lord of the magnificent sins and noble vices, Satan, it is you we worship
God of reason, god of justice, Admirable legate of false fears
You welcome the beggarliness of our tears, Sustainer of the refined sorcerers
Restorer of the vanquished, It is you who endows them with hypocrisy
With ingratitude and pride, In order that they can defend themselves
Against the attack of God’s children, Sovereign of contempt
Reckoner of humiliations, Treasurer of long-standing hatreds
You alone fertilize the mind of man crushed by injustice
You breathe into him ideas of premeditated vengeance
A righteous intoxication in the torture he inflicts
And the tears of which he is the cause, Founder of hysterias
Blood stained vessel of lust, You encourage sterile and forbidden loves
You ensure the delight and joy of carnal pleasures
King of the disinherited, Chamberlain of our tears
Assure us of the delight of those delectable crimes
And grant us the glory, wealth and power
You the Son who was driven away by his father
And as for you impostor, worker of Deceit
Usurper of affection, We shall violate the peace of your body
We shall have you confess the impudent lies
Your unforgivable crimes against man
You profaner of bountiful vices, You Epitome of idiotic purities
Accursed Nazarene, A do-nothing king, a coward of a god
Tradução da letra
Mestre da desordem, Mestre das bênçãos do crime
Senhor dos magníficos pecados e dos nobres vícios, Satanás, é a ti que adoramos.
Deus da razão, Deus da Justiça, legado admirável de falsos medos.
Você recebe a mendicidade de nossas lágrimas, Sustentador dos feiticeiros refinados
Restaurador dos vencidos, sois vós que os dotais de hipocrisia
Com ingratidão e orgulho, para que se possam defender
Contra o ataque dos filhos de Deus, soberano do desprezo
Reckoner of humiliations, Treasurer of long-standing hatreds
Só tu fertilizas a mente do homem esmagada pela injustiça.
Inspiras-lhe ideias de vingança premeditada.
Uma intoxicação justa na tortura que ele inflige
E as lágrimas das quais ele é a causa, fundador da histeria
Vaso manchado de sangue de luxúria, encorajas amores estéreis e proibidos.
Você garante o prazer e a alegria dos prazeres carnais
Rei dos deserdados, Camareiro das nossas lágrimas
Assegura-nos o deleite desses crimes deliciosos
E concede-nos a glória, a riqueza e o poder
Tu és o Filho que foi afastado pelo pai.
E quanto a ti, impostor, enganador
Usurpador de afecto, violaremos a paz do teu corpo.
Vamos fazer-te confessar as mentiras descaradas.
Os teus crimes imperdoáveis contra o homem
Profanador de vícios generosos, epítome de puros idiotas.
Maldito Nazareno, um rei que não faz nada, um covarde de um Deus