Native Deen — Zamilooni (featuring Zain Bhikha) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Zamilooni (featuring Zain Bhikha)" de Native Deen.

Letra

There was only one who could comfort Him
To help Him see the light
To ease His fears, to reassure
Was Khadijah, His wife
He said Zamilooni, Zamilooni, Dathirooni, Dathirooni, (Envelop me, Embrace me)
A mighty task has come before me I need you here with me By my side By my side… By my side
She was a woman of nobility, successful in all Her trade
Many wealthy men had asked for Her, She turned them all away
But when She saw Muhammad, a shining moon, may peace be on His soul
He was a light for Her — so right for Her — Her life will now be whole
But She had never seen Him so distressed, as He was there that day
But She would comfort Him, and hold Him tight, and chase His doubts away
Bridge
We look for stories of love, in places dark and cold
When we have a guiding light, for the whole world to behold
But we’re so selfish in our ways, to the ones we hold so close
Our own pleasure and happiness is what we value most
But She sacrificed all Her wealth and everything She had
And He honored Her, and gave Her faith,
when the times were bad, the times were bad…
Now years have passed, times have changed, since Khadijah breathed Her last.
And the Message of the one true God, was spreading far and vast
But then He came across some jewellery, that Khajidah had once worn
His eyes began to swell with tears, His heart began to mourn
Cause She was there for Him, when times were rough, and His enemies were cruel
She was the first believer, so keen and eager, to comfort Ar-Rasool
Rasullullah, Habiballlah, Shafiallah, Nabiallah

Tradução da letra

Só havia um que o podia confortar.
Para o ajudar a ver a luz
Para aliviar os seus medos, para tranquilizar
Era Khadija, a mulher dele.
Ele disse Zamilooni, Zamilooni, Dathirooni, Dathirooni, (envolve-me, abraça-me)
Uma tarefa poderosa veio antes de mim Preciso de TI aqui comigo ao meu lado ... ao meu lado
Era uma mulher nobre, bem sucedida em todo o seu ofício.
Muitos homens ricos tinham pedido por ela, ela mandou-os todos embora.
Mas quando ela viu Muhammad, uma lua brilhante, que a paz esteja em sua alma
Ele era uma luz para ela-tão certa para ela-sua vida agora será inteira
Mas ela nunca o tinha visto tão angustiado, como ele estava lá naquele dia.
Mas ela confortava - o, segurava-o com força, e afastava as suas dúvidas.
Ponte
Procuramos histórias de amor, em lugares escuros e frios
Quando tivermos uma luz guia, para o mundo inteiro ver
Mas somos tão egoístas nos nossos caminhos, para aqueles que temos tão perto
Nosso próprio prazer e felicidade é o que mais valorizamos
Mas sacrificou toda a sua riqueza e tudo o que tinha.
E a honrou, e lhe deu fé.,
quando os tempos eram maus, os tempos eram maus…
Passaram-se anos, os tempos mudaram, desde que Khadija respirou pela última vez.
E a mensagem do verdadeiro Deus, estava se espalhando por toda a parte.
Mas então ele encontrou algumas jóias, que Khajidah tinha usado
Seus olhos começaram a inchar de lágrimas, seu coração começou a chorar
Porque ela estava lá para ele, quando os tempos eram difíceis, e os seus inimigos eram cruéis.
Ela foi a primeira crente, tão entusiasmada e ansiosa, a confortar Ar-Rasool.
Rasullullah, Habiballlah, Shafiallah, Nabiallah