Наташа Турбина — Заколдованное сердце letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Заколдованное сердце" de Наташа Турбина.

Letra

Я не замечаю больше ничего, кроме твоих глаз.
Я не хочу больше слышать ни звука, кроме слов твоих.
Эта мелодия, которую дождь принес, напел ее,
А ты прошептал мне нежно, тихо на ухо: «Я люблю тебя до слез».
Припев:
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Львиное сердце — заколдованное, но живое.
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Львиное сердце — заколдованное, но живое.
Я не замечаю больше ничего, кроме твоих рук.
Нежные струны, к душе прикасаясь, извлекают звук
Этой мелодии, которую дождь принес, напел ее,
Так хочется верить в то, что ты тихо сказал мне:
«Я люблю тебя до слез».
Припев:
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Львиное сердце — заколдованное, но живое.
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Львиное сердце — заколдованное, но живое.
Заколдованное сердце…
Заколдованное!
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Заколдованное сердце…
Заколдованное сердце…
Заколдованное сердце…
Заколдованное сердце…
Заколдованное сердце…
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Львиное сердце — заколдованное, но живое.
Заколдованное сердце хочет согреться.
И некуда деться, где его место?
Львиное сердце — заколдованное, но живое.

Tradução da letra

Eu não vejo mais nada além de seus olhos.
Eu não quero mais ouvir nenhum som, exceto as tuas palavras.
Esta melodia, que a chuva trouxe, напел sua,
E você sussurrou suavemente, baixinho em meu ouvido: "Eu te amo até as lágrimas."
Refrão:
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Ricardo coração de leão — enfeitiçado, mas viva.
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Ricardo coração de leão — enfeitiçado, mas viva.
Eu não vejo mais nada além de suas mãos.
Delicadas cordas, com a alma de tocar, removem o som
Esta música, que a chuva trouxe, напел sua,
Assim, eu gostaria de acreditar em algo que você calmamente me disse:
"Eu te amo até as lágrimas."
Refrão:
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Ricardo coração de leão — enfeitiçado, mas viva.
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Ricardo coração de leão — enfeitiçado, mas viva.
Enfeitiçado coração…
Enfeitiçado!
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Enfeitiçado coração…
Enfeitiçado coração…
Enfeitiçado coração…
Enfeitiçado coração…
Enfeitiçado coração…
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Ricardo coração de leão — enfeitiçado, mas viva.
Enfeitiçado coração quer se aquecer.
E morre, onde o seu lugar?
Ricardo coração de leão — enfeitiçado, mas viva.