Natalie Merchant — Come Take A Trip In My Airship letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Come Take A Trip In My Airship" de Natalie Merchant.

Letra

I once loved a sailor.
Once, a sailor loved me.
But he was not a sailor,
who sailed on the wide blue sea.
He sailed in an airship;
Sailed like a bird on the wing;
And every evening at midnight,
he would come to my window and sing:
Come take a Trip in my Airship,
come sail away to the stars!
We’ll travel to Venus,
we’ll sail away to Mars!
No one will see while we’re kissing
No one will know as we swoon.
So come take a Trip in my Airship,
and we’ll visit the Man in the Moon!
One night while sailing away from the crowds,
we passed through the Milky White Way.
While idly drifting and watching the clouds,
he asked if I’d name the day!
Just by the Dipper, I gave him my heart,
the sun shone on our honeymoon.
We swore to each other, we never would part,
and we’d teach all the babies this tune.

Tradução da letra

Já amei um marinheiro.
Uma vez, um marinheiro amou-me.
Mas ele não era marinheiro.,
que navegou no mar azul.
Navegou num dirigível;
Navegou como um pássaro na asa;
E todas as noites à meia-noite,
ele vinha à minha janela e cantava:
Venha fazer uma viagem no meu dirigível,
vem navegar para as estrelas!
Viajaremos para Vénus,
partiremos para Marte!
Ninguém vai ver enquanto nos beijamos.
Ninguém vai saber quando morrermos.
Então vem fazer uma viagem no meu dirigível,
e vamos visitar o homem na Lua!
Uma noite enquanto navegava longe da multidão,
passámos pela Via branca leitosa.
Enquanto vagueava sem fazer nada e Via as nuvens,
ele perguntou se eu daria o nome do dia!
Ao pé da Ursa, dei-lhe o meu coração.,
o sol brilhou na nossa lua-de-mel.
Jurámos um ao outro que nunca nos separaríamos,
e ensinávamos esta música a todos os bebés.