Натали — Мираж моей любви letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мираж моей любви" de Натали.

Letra

В толпе людской, где все спешат куда-то, средь гула дня, средь шума дня
Иду туда, откуда нет возврата, спешу туда, где я найду тебя.
Я так давно люблю тебя, не зная, не зная, где ты и какой,
Но лишь одно я точно угадаю — ты мой хороший, милый и родной.
Припев:
Мираж моей любви, приди ко мне, приди и счастье подари.
Мираж моей любви.
Мираж моей любви, приди ко мне, приди и счастье подари
Мираж моей любви.
Я жду тебя, я верю в нашу встречу, она придёт, любовь зажжёт.
В прекрасный день в толпе тебя замечу, я улыбнусь и счастье расцветёт.
Припев:
Мираж моей любви, приди ко мне, приди и счастье подари.
Мираж моей любви.
Мираж моей любви, приди ко мне, приди и счастье подари
Мираж моей любви.
Мираж моей любви, приди ко мне, приди и счастье подари.
Мираж моей любви.
Мираж моей любви, приди ко мне, приди и счастье подари
Мираж моей любви.

Tradução da letra

No meio da multidão humana, onde todos estão correndo para algum lugar, no meio de hum dia, no meio do ruído do dia
Vou lá, de onde não há retorno, apresso-me para onde vou te encontrar.
Eu há muito tempo te amo, não saber, não saber onde você está e qual o,
Mas só uma coisa eu tenho certeza acertar — tu, meu bom, bonito e do nativo.
Refrão:
A miragem do meu amor, venha a mim, venha e felicidade gifting.
A miragem do meu amor.
A miragem do meu amor, venha a mim, venha e felicidade gifting
A miragem do meu amor.
Eu estou esperando por você, eu acredito no nosso encontro, ela virá, o amor acende.
Em um belo dia no meio da multidão te observo, eu sou a vida e a felicidade de levi.
Refrão:
A miragem do meu amor, venha a mim, venha e felicidade gifting.
A miragem do meu amor.
A miragem do meu amor, venha a mim, venha e felicidade gifting
A miragem do meu amor.
A miragem do meu amor, venha a mim, venha e felicidade gifting.
A miragem do meu amor.
A miragem do meu amor, venha a mim, venha e felicidade gifting
A miragem do meu amor.