Наталья Валевская — Твое молчание letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Твое молчание" de Наталья Валевская.

Letra

Я не пришла в твою судьбу,
Я из нее не уходила.
И ты поймешь когда-нибудь, ведь ты поймешь когда-нибудь, как сильно я тебя
любила.
Только ты молчишь и смотришь мне в глаза.
Припев:
Да, ты молчанием своим меня погубишь, да, я молчанием твоим души не исцелю.
Да, ты тихонечко скажи: «Кого ты любишь?» и я тихонько скажу: «Одного тебя
люблю».
Я не пришла в твою судьбу,
Я в ней была еще с рожденья
И ты поймешь когда-нибудь, ведь ты поймешь когда-нибудь: какое это наслаждение.
Только ты молчишь и смотришь мне в глаза.
Припев:
Да, ты молчанием своим меня погубишь, да, я молчанием твоим души не исцелю.
Да, ты тихонечко скажи: «Кого ты любишь?» и я тихонько скажу: «Одного тебя
люблю».
И ты поймешь когда-нибудь, ведь ты поймешь когда-нибудь: какое это наслаждение.
Только ты молчишь и смотришь мне в глаза.
Припев:
Да, ты молчанием своим меня погубишь, да, я молчанием твоим души не исцелю.
Да, ты тихонечко скажи: «Кого ты любишь?» и я тихонько скажу: «Одного тебя
люблю».

Tradução da letra

Eu não vim em teu destino,
Eu não ia embora.
E você entenderá um dia, afinal, você vai entender um dia, o quanto eu te
amar.
Só você estava em silêncio e me olha nos olhos.
Refrão:
Sim, tu és o silêncio, a sua me percas, sim, eu sou o silêncio de tua alma, não curarei.
Sim, você quietos dize-lhes: "a Quem você ama?"e eu te direi: "te Um
amar».
Eu não vim em teu destino,
Eu ainda estava com o nascimento
E você entenderá um dia, afinal, você sabe quando uma coisa: o que é uma delícia.
Só você estava em silêncio e me olha nos olhos.
Refrão:
Sim, tu és o silêncio, a sua me percas, sim, eu sou o silêncio de tua alma, não curarei.
Sim, você quietos dize-lhes: "a Quem você ama?"e eu te direi: "te Um
amar».
E você entenderá um dia, afinal, você sabe quando uma coisa: o que é uma delícia.
Só você estava em silêncio e me olha nos olhos.
Refrão:
Sim, tu és o silêncio, a sua me percas, sim, eu sou o silêncio de tua alma, não curarei.
Sim, você quietos dize-lhes: "a Quem você ama?"e eu te direi: "te Um
amar».