Наталья Валевская — Мы шагнем на край земли letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Мы шагнем на край земли" de Наталья Валевская.
Letra
Сердце пополам, слезы по щекам
Ангел белый, два крыла, шепчет мне: «Любовь прошла».
Снегом упаду, счастье в высоту
Делим снова на двоих поцелуи с губ твоих.
Нет, это твой ответ, близится рассвет бликами витрин зеркальных.
Припев:
Мы шагнем на край земли, где с тобой свою любовь спасли
Ночь тайком с ресниц смахни, растворись во мне талым снегом,
Как тогда «Люблю» шепни.
В городе большом мысли не о том
В книге судеб сто страниц, там летали стаи птиц.
Светом в зеркалах, там в чужих мирах
Может, встретимся с тобой в этой гонке неземной.
Нет, это твой ответ, близится рассвет бликами витрин зеркальных.
Припев:
Мы шагнем на край земли, где с тобой свою любовь спасли
Ночь тайком с ресниц смахни, растворись во мне талым снегом,
Как тогда «Люблю» шепни.
Мы шагнем на край земли, где с тобой свою любовь спасли
Ночь тайком с ресниц смахни, растворись во мне талым снегом,
Как тогда «Люблю» шепни.
Tradução da letra
Coração ao meio, as lágrimas pelo rosto de
O anjo branco, duas asas, sussurra-me: "o Amor passou".
A neve cair, a felicidade de altura
Dividimos novamente em duas beijar com os lábios teus.
Não, esta é a tua resposta, está chegando o amanhecer reflexo vitrines espelhadas.
Refrão:
Nós шагнем da terra, onde com você o seu amor salvou
A noite, secretamente, com cílios смахни, растворись em mim талым de neve,
Como, então, o "Amo" шепни.
Na cidade grande de pensamentos, não sobre
No livro do destino centena de páginas, lá voaram bandos de pássaros.
A luz nos espelhos, lá dos mundos
Pode nos encontrar com você nesta corrida sobrenatural.
Não, esta é a tua resposta, está chegando o amanhecer reflexo vitrines espelhadas.
Refrão:
Nós шагнем da terra, onde com você o seu amor salvou
A noite, secretamente, com cílios смахни, растворись em mim талым de neve,
Como, então, o "Amo" шепни.
Nós шагнем da terra, onde com você o seu amor salvou
A noite, secretamente, com cílios смахни, растворись em mim талым de neve,
Como, então, o "Amo" шепни.