Narcoleptic Youth — Banks Go Bust letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Banks Go Bust" de Narcoleptic Youth.

Letra

This ain’t no warning. No this ain’t no test.
This ain’t no song about the «social unrest».
This is the real thing. Apocalypse NOW. Get down on your knees.
It’s time for you to bow down to the bigger man with a bigger gun in your face.
Survival of the fittest (Darwin's theory into practice)
and you’re about to be erased (because)
Anarchy is coming when the banks go bust.
Anarchy is coming then there’s no one you can trust.
Anarchy is coming when the banks go bust and you won’t be laughing then.
I see the «crust core kiddie» with a gun to his head.
Begging for police, but ALL the cops are dead.
There ain’t no government. There ain’t no rule.
Just a bunch of macho tough guys and the people they control so…
Ain’t this what you want to see?!
Ain’t this what you wanted?
I thought that’s what you wanted.
Anarchy! Anarchy! Anarchy! Rah Rah Rah!
Sing, «We've got chaos! Yes we do.
We’ve got chaos! How 'bout you?!»

Tradução da letra

Isto não é um aviso. Não, isto não é um teste.
Isto não é uma canção sobre a "agitação social".
Isto é a sério. Apocalypse NOW. De joelhos.
Está na hora de te curvares perante um homem maior com uma arma maior apontada à tua cara.
Sobrevivência do mais apto (teoria de Darwin em prática)
e estás prestes a ser apagado (porque)
A anarquia está a chegar quando os bancos vão à falência.
A anarquia está a chegar, então não há ninguém em quem possas confiar.
A anarquia está a chegar quando os bancos rebentarem e não te vais rir.
Vejo o "crosta core kiddie" com uma arma apontada à cabeça.
A implorar pela polícia, mas todos os polícias estão mortos.
Não há governo nenhum. Não há nenhuma regra.
Só um bando de machos duros e as pessoas que eles controlam.…
Não é isto que queres ver?!
Não era isto que querias?
Pensei que era isso que querias.
Anarquia! Anarquia! Anarquia! Rah Rah Rah!
Canta: "temos o caos! Sim, temos.
Temos o caos! E tu?!»