Nancy Sinatra — The City Never Sleeps At Night letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The City Never Sleeps At Night" de Nancy Sinatra.

Letra

Old men, young men
Preachers saying «Amen»
Taking up collection
Playing on a bass drum
How come the city never sleeps at night?
Red cars, blue cars
Payment overdue cars
Cops with indigestion
Millionaires and some bums
How come the city never sleeps at night?
The city never sleeps at night
Short girls, tall girls
Happy that they’re all girls
Walking with tonight’s love
Holding hands and then some
How come the city never sleeps at night?
Good guys, bad guys
Winning-placed and show guys
Losers with their hands out
Pigeons begging breadcrumbs
How come the city never sleeps at night?
The city never sleeps at night
Long nights, short nights
Big hellos and goodnights
Dreams and conversation
Not a single ho-hum
How come the city never sleeps at night?
Old men, young men
Preachers saying «Amen»
Taking up collection
Playing on a bass drum
How come the city never sleeps at night?

Tradução da letra

Velhos, jovens
Pregadores dizendo: "Amém.»
Recolha
Tocar um baixo
Porque é que a cidade nunca dorme à noite?
Carros vermelhos, carros azuis
Veículos em atraso no pagamento
Polícias com indigestão
Milionários e alguns vagabundos
Porque é que a cidade nunca dorme à noite?
A cidade nunca dorme à noite
Raparigas curtas, raparigas altas
Feliz por serem todas raparigas
Caminhando com o amor desta noite
De mãos dadas e depois ...
Porque é que a cidade nunca dorme à noite?
Bons, maus
Ganhar e mostrar aos rapazes
Falhados com as mãos para fora
Pombos a pedir migalhas de pão
Porque é que a cidade nunca dorme à noite?
A cidade nunca dorme à noite
Noites longas, noites curtas
Grandes cumprimentos e boas noites
Sonhos e conversas
Nem um único ho-hum
Porque é que a cidade nunca dorme à noite?
Velhos, jovens
Pregadores dizendo: "Amém.»
Recolha
Tocar um baixo
Porque é que a cidade nunca dorme à noite?