Nana Mouskouri — The Last Thing On My Mind letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Last Thing On My Mind" de Nana Mouskouri.

Letra

It’s a lesson too late for the learnin'
Made of sand, made of sand
In the wink of an eye my soul is turnin'
In your hand, in your hand
Are you goin' away with no word of farewell?
Will there be not a trace left behind
Well, I could have loved you better
Didn’t mean to be unkind
That was the last thing on my mind
You’ve got reasons a-plenty for goin'
This I know, this I know
For the weeks have been steadily growin'
Please don’t go, please don’t go Are you goin' away with no word of farewell?
Will there be not a trace left behind
Well, I could have loved you better
Didn’t mean to be unkind
That was the last thing on my mind
As I lie in my bed in the mornin'
Without you, without you
Each song in my breast dies a-bornin'
Without you, without you
Are you goin' away with no word of farewell?
Will there be not a trace left behind
Well, I should have loved you better
Didn’t mean to be unkind
That was the last thing on my mind

Tradução da letra

É uma lição tarde demais para a aprendizagem
Feito de areia, feito de areia
No piscar de um olho a minha alma está a girar
Na tua mão, na tua mão
Vais-te embora sem dizer adeus?
Não haverá um vestígio deixado para trás
Podia ter-te amado mais.
Não queria ser indelicado.
Era a última coisa em que pensava.
Tens razões suficientes para ir
Isto eu sei, isto eu sei
As semanas têm vindo a crescer
Por favor, não vás. por favor, não vás. vais-te embora sem dizer adeus?
Não haverá um vestígio deixado para trás
Podia ter-te amado mais.
Não queria ser indelicado.
Era a última coisa em que pensava.
Enquanto me deito na minha cama de manhã
Sem ti, sem ti
Cada canção no meu peito morre a bornin'
Sem ti, sem ti
Vais-te embora sem dizer adeus?
Não haverá um vestígio deixado para trás
Devia ter-te amado mais.
Não queria ser indelicado.
Era a última coisa em que pensava.