Nana Mouskouri — Romeo (Salome) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Romeo (Salome)" de Nana Mouskouri.

Letra

I studied Shakespeare when I was at school
Thought Romeo was a pet
Felt if I met him I’d act like a fool
I’d be a poor Juliet
Now that I know him I’m not really sure
For you’re as charming as he Saying the same things to all the girls
Or is it just to me?
«Romeo, why am I so in love with you?»
«Romeo, is it you or the things you do?»
«I' ve been yours from the first time you said: „„Hello!““»
Are you mine or just only my Romeo?
I studied Shakespeare when I was at school
Thought Romeo was a joy
I like the true way he loved Juliet
Just my ideal of a boy
You know I like you as my Romeo
That’s how I want you to be But if you’re out on some other date
Can you be true to me?

Tradução da letra

Estudei Shakespeare quando estava na escola.
Pensava que Romeu era um animal de estimação.
Senti que se o conhecesse, agiria como um idiota.
Eu seria uma pobre Julieta
Agora que o conheço, Não tenho a certeza.
Porque és tão charmoso como ele a dizer as mesmas coisas a todas as raparigas.
Ou é só para mim?
"Romeu, porque estou tão apaixonado por ti?»
"Romeu, és tu ou as coisas que fazes?»
"Sou teu desde a primeira vez que disseste: "Olá!““»
És meu ou só o meu Romeu?
Estudei Shakespeare quando estava na escola.
Pensava que Romeu era uma alegria
Gosto da verdadeira forma como ele amava Julieta.
O meu ideal de rapaz
Sabes que gosto de TI como meu Romeu
É assim que quero que sejas, mas se estiveres noutro encontro ...
Podes ser-me fiel?