Nana Mouskouri — Retour D'Espagne letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Retour D'Espagne" de Nana Mouskouri.

Letra

Un cheval fou est mort aux portes de Grenade
Une orange éclatée a peint les murs de sang
On a fusillé Dieu sur une barricade
Le drapeau noir se lève et le soleil descend
L’alguazil national enserre dans ses griffes
Un tout petit garçon nommé Garcia Lorca
On a pu voir hier, du pic de Ténériffe,
Un peintre halluciné pleurer sur Guernica
Mais un vent d’avenir arrache les cagoules
Masques de matamore ou de guérillero
Devant la volonté superbe de la foule
Le chant du souvenir devient un boléro
Partout, le rouge est mis et les toros s’endorment
Dans l’espoir insensé d’un jour sans corrida
L’arène de Tolède, avec un cri énorme,
A salué le peuple et chassé les soldats
Ce soir, l’espoir est là qui joue de la guitare
Le Cid Campeador danse la carmagnole
Les torches de Madrid sont devenues des phares
Ce soir, la mort n’a plus le visa espagnol

Tradução da letra

Um cavalo louco morreu às portas de Granada.
Uma laranja rebentada pintou as paredes com sangue.
Atirámos em Deus numa barricada.
A bandeira negra nasce e o sol põe-se
As garras do manguazil Nacional
Um rapazinho chamado Garcia Lorca
Podíamos ver ontem, do Pico de Tenerife,
Um pintor alucinado a chorar em Guernica.
Mas um vento do futuro rasga os arcos
Máscaras de matamore ou de guerrilha
Diante da soberba vontade da multidão
A canção da lembrança torna-se um Bolero
Por todo o lado o vermelho é posto e os touros adormecem
Na esperança insensata de um dia sem touradas
A arena de Toledo, com um enorme grito,
Cumprimentou o povo e expulsou os soldados.
Esta noite, a hope está a tocar guitarra
Le Cid Campeador danse La carmagnole
As tochas de Madrid tornaram-se faróis
Esta noite, a morte já não tem o visto espanhol.