Nana Mouskouri — Pauvre Rutebeuf letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pauvre Rutebeuf" de Nana Mouskouri.
Letra
Que sont mes amis devenus
Qua j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est mort-e
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Avec le temps qu’arbre défeuille
Quand il ne reste en branche feuille
Qui n’aille à terre
Avec pauvreté qui m’atterre
Qui de partout me fait la guerre
L’amour est mort-e
Ne convient pas que vous raconte
Comment je me suis mis à ho En quelle manière
Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est mort-e
Le mal ne sait pas seul venir
Tout ce qui m'était à venir
M’est avenu
Pauvre sens et pauvre mémoire
M’a Dieu donné le roi de gloire
Et pauvre rente
Et droit sur moi quand bise vente
Le vent me vient
Le vent m'évente
L’amour est mort-e
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Les emporta
Tradução da letra
No que se tornam os meus amigos
O que eu tinha mantido tão perto
E tão amado
Eram muito esparsos.
Acho que o vento os levou.
O amor está morto-e
Estes são os amigos que o vento leva
E estava vento do lado de fora da minha porta
Levou-os embora.
Com o tempo que a árvore desafia
Quando não permanece em ramo de folha
Que não vai a terra
Com a pobreza que me aterroriza
Quem de todo o lado faz guerra contra mim
O amor está morto-e
Não é adequado que te diga
Como cheguei a ho de que maneira
No que se tornam os meus amigos
Que eu tinha mantido tão perto
E tão amado
Eram muito esparsos.
Acho que o vento os levou.
O amor está morto-e
O mal não sabe como vir sozinho
Tudo o que vinha ter comigo
Veio até mim
Mau senso e má memória
Deus deu-me o rei da glória
E baixos rendimentos
E mesmo em cima de mim quando os kiss sale
O vento vem até mim
O vento sopra-me
O amor está morto-e
Estes são os amigos que o vento leva
E estava vento do lado de fora da minha porta
Levou-os embora.
Levou-os embora.