Nana Mouskouri — Où Es-Tu Passé letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Où Es-Tu Passé" de Nana Mouskouri.

Letra

Où es-tu passé, mon passé
Perdu dans les gorges de la Chiffa?
Le ruisseau oublie la guerre
L’eau coule comme naguère
Les enfants ne font plus de grimaces
Ils dansent dans la vallée
Ils oublient leur faim et leur race
Ils jouent en liberté
Où es-tu mon passé
Si beau, si loin, si près?
Où es-tu passé mon passé
Là-bas, ici ou à côté?
Les pique-niques en famille
Les chapeaux de paille en pacotille
Les tomates ruisselantes d’huile d’olive
Les moustiques partaient sur l’autre rive
C'était le temps de la puberté,
Nous chassions les mauvaises pensées
Les arbres nous tenaient à l’ombre
Nos cœurs amoureux étaient sombres
Où es-tu passé, mon passé
Dans ce village de cyprès
Où coule la source la plus belle?
Comme un oiseau, mon âme a pris ses ailes
Pour monter là-haut dans le ciel bleu
Rejoindre ce monde étrange de feu,
Le jardin parfumé des artistes,
Graver un nom de plus sur la liste
Mon pays sent bon le jasmin
J’aimerais y retourner demain
Les fleurs ne sont plus arrosées
La terre rouge s’est refermée !
La guerre assassine les innocents,
Les vieux, les femmes et les enfants
Et le ruisseau de ma jeunesse,
Léger, danse avec ivresse
Où es-tu passé, mon passé?
Le soleil se couche derrière les orangers
J’ai peur d’oublier mes souvenirs
Non, non, il ne faut pas mourir !

Tradução da letra

Onde estiveste, no meu passado
Perdido nos desfiladeiros de la Chiffa?
O riacho esquece a guerra
A água flui como costumava
As crianças já não fazem caretas
Dançam no Vale
Esquecem-se da fome e da raça
Eles jogam em liberdade
Onde estás, meu passado?
Tão bonita, tão longe, tão perto?
Para onde foi o meu passado?
Ali, aqui ou ao lado?
Piqueniques familiares
Chapéus de palha feitos de palha
Tomate oleaginoso
Os mosquitos foram para a outra margem.
Era o tempo da puberdade.,
Estávamos a perseguir maus pensamentos.
As árvores mantiveram-nos à sombra
Os nossos corações apaixonados eram escuros
Onde estiveste, no meu passado
Nesta aldeia de Cypress
Onde flui a primavera mais bonita?
Como um pássaro, a minha alma levou as suas asas
Para subir até lá no céu azul
Junta-te a este estranho mundo de fogo,
O fragrante Jardim dos artistas,
Gravar mais um nome na lista
O meu país cheira bem a Jasmim.
Gostaria de voltar amanhã.
As flores já não são regadas
A terra vermelha fechou !
A guerra mata os inocentes.,
Idosos, mulheres e crianças
E o fluxo da minha juventude,
Luz, dança com embriaguez
Onde estiveste, no meu passado?
O sol põe-se atrás das Laranjeiras
Tenho medo de esquecer as minhas memórias
Não, Não, Não deves morrer !