Nana Mouskouri — Je N'Ai Jamais Rien Fait De Plus Facile letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je N'Ai Jamais Rien Fait De Plus Facile" de Nana Mouskouri.
Letra
Je n’ai jamais rien fait de plus facile
Je venais du fin fond d’un désert
Où le soleil n’existe pas
Je me suis écorchée sur les pierres
De chemins trop durs pour mes pas
Quand je regardais les gens des villes
Je me disais: Comment font-ils?
Ils travaillent, ils souffrent sans rien dire
Quelquefois même ils sont heureux
D’où vient-il ce mystérieux sourire
Que les vieux ont au coin des yeux?
Et je me battais pour découvrir
Leur secret et vivre comme eux
Comme eux j’ai souffert, j’ai travaillé
Et pour finir je t’ai trouvé
J’avais tout tenté, j’avais tout fait
C’est dur de vaincre un monde hostile
Mais t’aimer quand tu m’aimais
Je n’ai jamais rien fait de plus facile.
C'était trop facile pour être vrai
Et ça n’a duré que le temps
D’un printemps
Après le printemps c’est l'été
C’est l’hiver que tu m’as laissé
Je vais retourner à mon désert
À mon ennui, à mon enfer solitaire
Difficile de vivre de regrets
Comme un patriote en exil
Mais t’aimer quand tu m’aimais
Je n’ai jamais rien fait de plus facile.
Mais t’aimer quand tu m’aimais
Je n’ai jamais rien fait de plus facile.
K. Kristofferson — P. Delanoë - C. Lemesle
Interprète: Nana Mouskouri
Tradução da letra
Nunca fiz nada mais fácil.
Eu vim do fundo de um deserto
Onde o sol não existe
Esfolei-me nas pedras.
De caminhos difíceis demais para os meus passos
Quando olhei para as pessoas das cidades
Pensei para comigo: como é que eles fazem isso?
Trabalham, sofrem sem dizer nada.
Às vezes até eles são felizes.
De onde vem esse sorriso misterioso
O que é que os idosos têm no canto dos olhos?
E eu estava a lutar para descobrir
O seu segredo e viver como eles
Enquanto sofri, trabalhei
E finalmente encontrei-te.
Tinha tentado tudo, tinha feito tudo.
É difícil derrotar um mundo hostil
Mas amar-te quando me amavas
Nunca fiz nada mais fácil.
Era fácil demais para ser verdade
E só durou tempo
De uma primavera
Depois da primavera é verão
É o inverno que me deixaste
Vou voltar para o meu deserto.
Ao meu tédio, ao meu inferno solitário
É difícil viver com arrependimentos
Como um patriota no exílio
Mas amar-te quando me amavas
Nunca fiz nada mais fácil.
Mas amar-te quando me amavas
Nunca fiz nada mais fácil.
K. Kristofferson-P. Delanoë-C. Lemesle
Artista: Nana Mouskouri