Nana Mouskouri — Down And Out And Far From Home letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Down And Out And Far From Home" de Nana Mouskouri.
Letra
The wind blows chilly, my bag is empty
The road runs narrow and it’s full of holes
I’ve seen fine cities, and fields of plenty
But none so lovely as the ones at home
And home is far, far across the ocean
My house is nothing more, now, than a song
Oh, come kind brothers, and sing a song for me It’s been a long long time that I’ve been gone
I’ve traveled here and I traveled yonder
I’ve journey far and wide and up and down
But still the pathway is love to wander
Winds down the starry field
My friends are far far across the ocean
If they’ve forgotten me, It’s only fair
Oh come, kind brothers, we’ll send the dove to them
And we will drink good health to them and theirs
The wind blows chilly, my bag is empty
Though fortune smiled at me a time or so There’s no denying she’s a fine lady
It’s your own doing if you let her go And free’s the grass (Ahh…) and sweet grows the jasmine
Though hard times often last a lenghty spell
The sky is light now… the morning’s risen
Oh, come, kind brothers, now, bid me farewell
Tradução da letra
O vento sopra frio, o meu saco está vazio
A estrada é estreita e está cheia de buracos
Vi belas cidades e campos de abundância
Mas nenhuma tão bonita como as de casa
E o lar é longe, longe do outro lado do oceano
A minha casa não é mais do que uma canção
Oh, venham irmãos bondosos, e cantem uma canção para mim faz muito tempo que eu estive fora
Viajei para cá e para lá
Viajei para longe e para cima e para baixo
Mas ainda assim o caminho é amor para vaguear
Ventos no campo estrelado
Os meus amigos estão longe do outro lado do oceano.
Se me esqueceram, é justo.
Venham, irmãos amáveis, mandaremos a pomba até eles.
E lhes brindaremos com a sua saúde,
O vento sopra frio, o meu saco está vazio
Embora a sorte me tenha sorrido uma vez ou outra, não há como negar que ela é uma boa senhora.
A culpa é tua se a deixares ir e libertares a relva (Ahh...) e o doce cresce o jasmim
Embora os tempos difíceis durem muitas vezes um feitiço de lentidão
O céu é luz agora ... a manhã ressuscitou
Oh, venham, amáveis irmãos, agora, despeçam-se de mim