Nana Mouskouri — c´est bon la vie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "c´est bon la vie" de Nana Mouskouri.

Letra

Douc’ment, me bouscule pas
Laisse-moi prolonger l’aube
Et chanter n’importe quoi
Vive la vie
Que c’est bon la vie
Lalalala la la la, c’est bon la vie
Lalalala la la la, c’est bon la vie
Allô taxi, la route est longue
Fais le plein pour le tour du monde
Tu vas voir comme c’est joli
Doum dou bi
C’est bon la vie
Lalalala la la la, c’est bon la vie
Lalalala la la la, c’est bon la vie
Je n’ai rien à faire et pas de rendez-vous
Je suis libre comme l’air et prête à tout
La folie serait de ne pas faire de folies
Vive la vie
Que c’est bon la vie
La la la la la la la la la…
Douc’ment, me bouscule pas
Laisse-moi prolonger l’aube
Et chanter n’importe quoi
Vive la vie
Que c’est bon la vie
Lalalala la la la, c’est bon la vie
Lalalala la la la, c’est bon la vie

Tradução da letra

Devagar, não me empurres.
Deixa-me estender o amanhecer
E canta qualquer coisa
Vida
Que a vida é boa
Lalalala la La La, é uma boa vida.
Lalalala la La La, é uma boa vida.
Olá táxi, a estrada é longa
Reabastecimento para a turnê mundial
Vais ver como é bonito.
Doum dou bi
É uma boa vida.
Lalalala la La La, é uma boa vida.
Lalalala la La La, é uma boa vida.
Não tenho nada para fazer nem compromissos.
Estou livre como o ar e pronto para tudo
A loucura seria não fazer loucuras
Vida
Que a vida é boa
La la la la la la la la la…
Devagar, não me empurres.
Deixa-me estender o amanhecer
E canta qualquer coisa
Vida
Que a vida é boa
Lalalala la La La, é uma boa vida.
Lalalala la La La, é uma boa vida.