Nadiya — Au coeur de la rue letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Au coeur de la rue" de Nadiya.
Letra
Quel que soit le chemin,
Les ruelles qu’a frayés ton destin
Oùqu'on soit, d’oùl'on vient
Chaque avenue nous rappelle ses liens
Par égard pour les miens
Oh je vais mais je n’oublie rien
Par amour pour les miens
Au coeur de la rue, au croissement des vies
Est gravédans mon âme ce que j’y ai appris
Mes douleurs et mes joies, mes envies
Au coeur de la rue, c’est làque j’ai grandi
J’y vois de sa chaleur, son feu n’a pas de prix
Est gravédans mon âme, ce que j’y ai appris
Mes rires et mes larmes, tout ce que je suis
Au coeur de la rue, au croisement des vies
Comment faire, renier l’acier dans lequel je fus forgée
A quoi bon oublier l’agitation issue de nos quartiers
Celle qu’avant j’ai été
Oh l’on sait dans l’adversité
Nul ne peut l’enlever
Tradução da letra
Seja como for ... ,
Os becos que o teu destino gerou
Onde quer que estejamos, de onde quer que venhamos
Cada avenida nos lembra de seus links
Por respeito à minha
Eu vou, mas não me esqueço de nada.
Por amor ao meu
No coração da rua, a crescer vidas
Está gravado na minha alma o que aprendi lá
As minhas tristezas e as minhas alegrias, os meus desejos
No coração da rua, foi onde cresci.
Vejo o seu calor, o seu fogo não tem preço
Está no fundo da minha alma, o que aprendi lá
O meu riso e lágrimas, tudo o que sou
No coração da rua, na encruzilhada de vidas
Como fazer, negar o aço em que fui forjada
Porquê esquecer a agitação dos nossos bairros
Aquele que eu era
Oh nós sabemos na adversidade
Ninguém pode removê-lo.