Mylène Farmer — Je Te Dis Tout letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je Te Dis Tout" de Mylène Farmer.
Letra
Silencieux, merveilleux
Dans ce soir mouvant j'écoute le vent
Héritière, passagère
De mes jours maudits, Ça je le suis
Mon amour, je te dis tout
Tu peuples ma vie À l’infini
Abuse le sort frappe à ma porte
Pose une main sur mon front, sur mes seins
Si d’aventure je quittais terre
Tu es mon sang, mon double aimant, mon ADN
Et sur ton pull j’y broderais «M»
Pour que nos sangs se mêlent au vent mon ADN
Dénudée, enserrée
Dans ce jeu sanglant je dis tout au vent
Aussi calme qu’un nuage
Je suis qui pardonne au temps aux absents
Mon amour, je te dis tout
Tu peuples ma vie À l’infini
Abuse le sort, frappe à ma porte
Pose une main sur mon front, sur mes seins
Si d’aventure je quittais terre
Tu es mon sang, mon double aimant, mon ADN
Et sur ton pull j’y broderais «M»
Pour que nos sangs se mêlent au vent mon ADN
Si d’aventure je quittais terre
Tu es mon sang, mon double aimant, mon ADN
Et sur ton pull j’y broderais «M»
Pour que nos sangs se mêlent au vent mon ADN
Si d’aventure je quittais terre
Tu es mon sang, mon double aimant, mon ADN
Et sur ton pull j’y broderais «M»
Pour que nos sangs se mêlent au vent mon ADN
Tradução da letra
Silencioso, maravilhoso
Nesta noite comovente ouço o vento
Herdeira, passageira
Dos meus dias amaldiçoados, estou
Meu amor, eu conto-te tudo.
Povoas a minha vida até ao infinito
Abuse do feitiço bate à minha porta
Põe uma mão na minha testa, nos meus seios
Se a aventura eu saí da Terra
És o meu sangue, o meu íman duplo, o meu ADN.
E na tua camisola eu bordava»
Para o nosso sangue misturar-se com o vento o meu ADN
Despido, apertado
Neste maldito jogo eu digo tudo ao vento
Tão silencioso como uma nuvem
Eu sou aquele que perdoa o tempo aos ausentes
Meu amor, eu conto-te tudo.
Povoas a minha vida até ao infinito
Abuse do feitiço, bata na minha porta
Põe uma mão na minha testa, nos meus seios
Se a aventura eu saí da Terra
És o meu sangue, o meu íman duplo, o meu ADN.
E na tua camisola eu bordava»
Para o nosso sangue misturar-se com o vento o meu ADN
Se a aventura eu saí da Terra
És o meu sangue, o meu íman duplo, o meu ADN.
E na tua camisola eu bordava»
Para o nosso sangue misturar-se com o vento o meu ADN
Se a aventura eu saí da Terra
És o meu sangue, o meu íman duplo, o meu ADN.
E na tua camisola eu bordava»
Para o nosso sangue misturar-se com o vento o meu ADN