My Ticket Home — Teenage Cremation letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Teenage Cremation" de My Ticket Home.
Letra
Hey, my unborn friend
Do you like your Mom?
Do you like your Dad?
Hey, can we be friends?
We could be both go out, or we could be both stay in
I’m no good for you
Put me out
The last one in the pack is slow burning out.
They all carry the tune
Why?
Cool kids complain about life
I just wanna tell them «Fuck You».
Put me out
The last one in the pack, I’m slow burning out
They all carry the tune
Why?
Cool kids complain about life
The handshake is dead
Hey, my dear old friend
Do you know your Mom?
Do you know your Dad?
Hey, are we still friends?
We could both grow old, or we could both stay dead
I’m no good for you
I’m no good
Put me out
The last one in the pack is slow burning out.
They all carry the tune
Why?
Cool kids complain about life
I just wanna tell them «Fuck You».
Put me out
The last one in the pack, I’m slow burning out
They all carry the tune
Why?
Cool kids complain about life
The handshake is dead
We could both grow old, or we would both stay dead
Put me out
The last one in the pack is slow burning out.
They all carry the tune
Why?
Cool kids complain about life
I just wanna tell them «Fuck You».
Put me out
The last one in the pack, I’m slow burning out
They all carry the tune
Why?
Cool kids complain about life
The handshake is dead
Tradução da letra
Ei, meu amigo por nascer
Gostas da tua mãe?
Gostas do teu pai?
Podemos ser amigos?
Podemos sair os dois, ou podemos ficar os dois em casa.
Não sou bom para ti.
Põe-me na rua.
O último da alcateia está a arder lentamente.
Todos carregam a melodia
Por quê?
Miúdos fixes queixam-se da vida
Só lhes quero dizer "Vai-te foder".
Põe-me na rua.
O último da alcateia, estou a arder lentamente.
Todos carregam a melodia
Por quê?
Miúdos fixes queixam-se da vida
O aperto de mão está morto.
Olá, meu querido velho amigo.
Conheces a tua mãe?
Conheces o teu pai?
Ainda somos amigos?
Podemos envelhecer os dois, ou ambos podemos ficar mortos.
Não sou bom para ti.
Não sou bom.
Põe-me na rua.
O último da alcateia está a arder lentamente.
Todos carregam a melodia
Por quê?
Miúdos fixes queixam-se da vida
Só lhes quero dizer "Vai-te foder".
Põe-me na rua.
O último da alcateia, estou a arder lentamente.
Todos carregam a melodia
Por quê?
Miúdos fixes queixam-se da vida
O aperto de mão está morto.
Podíamos envelhecer os dois, ou ambos ficávamos mortos.
Põe-me na rua.
O último da alcateia está a arder lentamente.
Todos carregam a melodia
Por quê?
Miúdos fixes queixam-se da vida
Só lhes quero dizer "Vai-te foder".
Põe-me na rua.
O último da alcateia, estou a arder lentamente.
Todos carregam a melodia
Por quê?
Miúdos fixes queixam-se da vida
O aperto de mão está morto.