My Chemical Romance — Vampires Will Never Hurt You letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Vampires Will Never Hurt You" de My Chemical Romance.
Letra
And if they get me and the sun goes down into the ground
And if they get me take this spike to my heart and
And if they get me and the sun goes down
And if they get me take this spike and
You put the spike in my heart
And if the sun comes up will it tear the skin right off our bones
And then as razor sharp white teeth rip out our necks I saw you there
Someone get me to the doctor, someone get me to a church
Where they can pump this venom gaping hole
And you must keep your soul like a secret in your throat
And if they come and get me What if you put the spike in my heartm
And if they get me and the sun goes down
And if they get me take this spike and
(Come on!)
Can you take this spike?
Will it fill our hearts with thoughts of endless
Night time sky?
Can you take this spike?
Will it wash away this jet black feeling?
And now the nightclub sets the stage for this they come in pairs she said
We’ll shoot back holy water like cheap whiskey they’re always there
Someone get me to the doctor, and someone call the nurse
And someone buy me roses, and someone burned the church
We’re hanging out with corpses, and driving in this hearse
And someone save my soul tonight, please save my soul
Can you take this spike?
Will it fill our hearts with thoughts of endless
Night time sky?
Can you take this spike?
Will it wash away this jet black now?
(Let's go! Come on!)
And as these days watch over time, and as these days watch over time
And as these days watch over us tonight
I’ll never let them, I’ll never let them
I’ll never let them hurt you not tonight
I’ll never let them, I can’t forget them
I’ll never let them hurt you, I promise
Struck down, before our prime
Before, you got off the floor
Can you stake my heart? Can you stake my heart?
Can you stake my heart? Can you stake my heart?
(And these thoughts of endless night
bring us back into the light
and this venom from my heart)
Can you stake my heart? Can you stake my heart?
(And these thoughts of endless night
bring us back into the light
kill this venom from my heart)
Can you stake me before the sun goes down?
(And as always, innocent like roller coasters.
Fatality is like ghosts in snow and you have no idea what you’re up against
because I’ve seen what they look like.
Becoming perfect as if they were sterling silver chainsaws going cascading…)
Tradução da letra
E se eles me apanharem e o sol se pôr no chão
E se me apanharem, leva este espigão ao meu coração e
E se me apanharem e o sol se pôr
E se me apanharem, pega neste espigão e ...
Puseste o espigão no meu coração
E se o sol nascer, arrancará a pele dos nossos ossos.
E depois, enquanto dentes brancos afiados nos arrancavam os pescoços, vi-te lá.
Alguém me leve ao médico, alguém me leve a uma igreja.
Onde podem bombear este buraco de veneno
E deves manter a tua alma como um segredo na tua garganta
E se eles vierem buscar-me e se colocares o espigão no meu coração
E se me apanharem e o sol se pôr
E se me apanharem, pega neste espigão e ...
Vamos!)
Podes levar este espigão?
Vai encher os nossos corações com pensamentos intermináveis
Céu nocturno?
Podes levar este espigão?
Vai lavar esta sensação de jet black?
E agora a boate prepara o palco para isso eles vêm em pares ela disse
Ripostaremos água benta como uísque barato eles estão sempre lá
Alguém me leve ao médico, e alguém chame a enfermeira.
E alguém me compra rosas, e alguém queimou a Igreja
Estamos a sair com cadáveres e a conduzir neste carro funerário.
E alguém salve a minha alma esta noite, por favor salve a minha alma
Podes levar este espigão?
Vai encher os nossos corações com pensamentos intermináveis
Céu nocturno?
Podes levar este espigão?
Vai lavar este jato preto agora?
Vamos! Vamos!)
E como estes dias vigiam o tempo, e como estes dias vigiam o tempo
E como estes dias nos vigiam esta noite
Nunca os deixarei, nunca os deixarei
Nunca deixarei que te magoem esta noite.
Nunca os deixarei, não posso esquecê - los.
Nunca deixarei que te magoem, prometo.
Derrubado, antes do nosso prime
Antes, saíste do chão.
Podes espetar-me uma estaca no coração? Podes espetar-me uma estaca no coração?
Podes espetar-me uma estaca no coração? Podes espetar-me uma estaca no coração?
(And these thoughts of endless night
traz - nos de volta à luz
e este veneno do meu coração)
Podes espetar-me uma estaca no coração? Podes espetar-me uma estaca no coração?
(And these thoughts of endless night
traz - nos de volta à luz
mata este veneno do meu coração)
Podes espetar-me uma estaca antes do pôr-do-sol?
(E como sempre, inocente como montanhas-russas.
A fatalidade é como fantasmas na neve e não fazes ideia do que estás a enfrentar.
Porque já vi como elas são.
Tornando-se perfeitas como se fossem Serras de prata a cair em cascata.…)