Муслим Магомаев — Восемь цветов letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Восемь цветов" de Муслим Магомаев.

Letra

В солнечных брызгах, в громе прибоя
Песня взлетает в даль-синеву.
В сказке искал я встречи с тобой,
Но повстречались мы наяву.
Это могло нам только присниться,
Мир к нашей встрече не был готов.
Но прилетела синяя птица —
В радуге стало восемь цветов.
Солнцу и ветру, ветке зеленой
Я, как мальчишка, радуюсь вновь.
Мир обновленный, мир изумленный
Вдруг озарила наша любовь.
Это могло нам только присниться,
Мир к нашей встрече не был готов.
Но прилетела синяя птица —
В радуге стало восемь цветов.
Это могло нам только присниться,
Мир к нашей встрече не был готов.
Но прилетела синяя птица —
В радуге стало восемь цветов.
Но прилетела синяя птица —
В радуге стало восемь цветов.

Tradução da letra

No solar spray, no trovão da ressaca
A canção decola em dal-o azul.
Em um conto de fadas, eu estava olhando para um encontro com você,
Mas nós nos conhecemos na realidade.
Isto pode-nos apenas присниться,
O mundo ao nosso encontro não estava pronto.
Mas chegou o pássaro azul —
Em um arco-íris de oito cores.
Sol e vento, um galho verde
Eu, como menino, se alegrar novamente.
O mundo atualizada, o mundo óculos de proteção
De repente, encheu o nosso amor.
Isto pode-nos apenas присниться,
O mundo ao nosso encontro não estava pronto.
Mas chegou o pássaro azul —
Em um arco-íris de oito cores.
Isto pode-nos apenas присниться,
O mundo ao nosso encontro não estava pronto.
Mas chegou o pássaro azul —
Em um arco-íris de oito cores.
Mas chegou o pássaro azul —
Em um arco-íris de oito cores.

Vídeoclip da música Восемь цветов de (Муслим Магомаев)