Муслим Магомаев — Свет любви твоей letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Свет любви твоей" de Муслим Магомаев.
Letra
Весна моя — надежды первый бал,
И небосвод от счастья голубой.
Но гений зла с усмешкой предсказал,
Что нам не быть, что нам не быть с тобой.
В мир печальных снов унеслась любовь
И весны соловьиный сон.
Горит в душе с тех давних дней
Свет любви твоей.
Но бог любви, вернёт мою весну,
Вернет весну и свет любимых глаз.
Ты вновь придешь, придешь, и я пойму —
Жизнь не прошла, жизнь снова началась.
Ты придешь ко мне из мятежных снов,
Ты придешь из моих стихов.
И все нежней, и все сильней
Свет любви моей.
Ты приди ко мне из мятежных снов,
Ты приди из моих стихов.
И все нежней, и все сильней
Свет любви моей.
Tradução da letra
A primavera é a minha esperança é a primeira bola,
E do céu azul da felicidade.
Mas o gênio do mal, com um sorriso previu,
O que não devemos ser, que não ser com você.
Em um mundo de tristes sonhos унеслась amor
E a primavera de соловьиный sono.
Acende na alma desde os tempos antigos dias
A luz do teu amor.
Mas o deus do amor, refaz a minha primavera,
Retornará a primavera e a luz favoritos olhos.
Você novamente, vieres, vier, e eu vou entender —
A vida passou, a vida começou outra vez.
Você virá para mim dos rebeldes sonhos,
Vens dos meus poemas.
E todos os нежней, e cada vez mais
A luz do meu amor.
Você vem a mim de rebeldes sonhos,
Tu vem dos meus poemas.
E todos os нежней, e cada vez mais
A luz do meu amor.