Муслим Магомаев — Синяя вечность letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Синяя вечность" de Муслим Магомаев.
Letra
Море вернулось говором чаек,
Песней прибоя рассвет пробудив.
Сердце, как друга — море встречает.
Сердце, как песня — летит из груди.
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой.
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой.
Грустные звезды в поисках ласки
Сквозь синюю Вечность летят до Земли.
Море навстречу им в детские сказки
На синих ладонях несет корабли.
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой.
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой! С собой!
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой…
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой! С собой!
С собой! Возьми с собой!
Tradução da letra
O mar voltou говором gaivotas,
Canção da ressaca do amanhecer despertou.
O coração, como um amigo — mar encontra.
O coração, como a canção — voa fora do peito.
Sobre o mar, o mar, leal rocha
Você brevemente melhor do surf.
O mar, me leve a lugares distantes dali
Vela алым junto com eles.
Tristes estrelas em busca de carícias
Através de um azul Eternidade voam até a Terra.
O mar, ao encontro deles infantis de conto de fadas
Em azul as palmas das mãos é ofícios.
Sobre o mar, o mar, leal rocha
Você brevemente melhor do surf.
O mar, me leve a lugares distantes dali
Vela алым junto com você! Com você!
Sobre o mar, o mar, leal rocha
Você brevemente melhor do surf…
O mar, me leve a lugares distantes dali
Vela алым junto com você! Com você!
Com você! Leve um!