Муслим Магомаев — Гордость letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Гордость" de Муслим Магомаев.

Letra

О чем-то думают притихшие
Громады сонные домов.
Не жди, отныне не услышишь ты Моих отчаянных звонков.
Возможно все в печальной повести,
И пусть во всем моя вина.
Снесу любую боль,
Пойду на бой с судьбой,
Мне только жалость не нужна.
Возможно все в печальной повести,
И пусть во всем моя вина.
Снесу любую боль,
Пойду на бой с судьбой,
Мне только жалость не нужна.
Пришел конец печальной повести,
Но вспомню я глаза твои,
И вспыхнет свет щемящей горести,
Свет угасающей любви.
Возможно все в печальной повести,
И пусть во всем моя вина.
Снесу любую боль,
Пойду на бой с судьбой,
Мне только жалость не нужна.
Снесу любую боль,
Пойду на бой с судьбой,
Но только гордой будь, весна,
Ты гордой будь, моя весна!

Tradução da letra

Algo sobre o que pensam притихшие
Громады sonolento casas.
Não espere, a partir de agora, não ouves tu, Minhas desesperadas de chamadas.
Tudo é possível na triste história,
E vamos em toda a minha culpa.
Снесу qualquer dor,
Vou a luta com o destino,
Eu só pena não é necessário.
Tudo é possível na triste história,
E vamos em toda a minha culpa.
Снесу qualquer dor,
Vou a luta com o destino,
Eu só pena não é necessário.
Chegou ao fim a triste história,
Mas eu me lembrarei os teus olhos,
E acenderá a luz marcada para revisão de tristeza,
A luz угасающей amor.
Tudo é possível na triste história,
E vamos em toda a minha culpa.
Снесу qualquer dor,
Vou a luta com o destino,
Eu só pena não é necessário.
Снесу qualquer dor,
Vou a luta com o destino,
Mas só o orgulho seja, primavera,
Você é o orgulho seja, a minha primavera!

Vídeoclip da música Гордость de (Муслим Магомаев)