Münchener Freiheit — Ohne Dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ohne Dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein)" de Münchener Freiheit.
Letra
Ich will mich nicht verändern, um Dir zu imponier’n,
und nicht den ganzen Abend Probleme diskutier’n,
aber eines geb' ich zu:
Das, was ich ich will, bist du!
Ich will nichts garantieren, das ich nicht halten kann,
will mit Dir was erleben, besser gleich als irgendwann,
und ich gebe offen zu:
Das, was ich ich will, bist du!
Ohne dich schlaf' ich heut' nacht nicht ein!
Ohne dich geh' ich heut' nacht nicht heim!
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh'!
Das, was ich ich will, bist du!
Ich will nicht alles sagen und nicht so viel erklär'n
und nicht mit zuviel Worten den Augenblick zerstör'n,
aber eines geb' ich zu:
Das, was ich ich will, bist du!
Und ich will auch nichts erzählen, was dich eh' nicht interessiert,
will mit dir was erleben, das uns beide fasziniert,
und ich gebe offen zu:
Das, was ich ich will, bist du!
Ohne dich schlaf' ich heut' nacht nicht ein!
Ohne dich geh' ich heut' nacht nicht heim!
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh'!
Das, was ich ich will, bist du!
Tradução da letra
Não quero mudar para te impressionar.,
e não discutas problemas a noite toda.,
mas uma coisa admito:
O que eu quero és tu!
Não quero garantir nada que não possa manter.,
quer experimentar algo com você, melhor do que em algum momento,
e admito abertamente:
O que eu quero és tu!
Sem ti não vou dormir esta noite!
Não vou para casa esta noite sem ti!
Sem ti não vou descansar hoje!
O que eu quero és tu!
Não quero dizer tudo e explicar nem por isso.
e não destruas o momento com muitas palavras,
mas uma coisa admito:
O que eu quero és tu!
E não te quero dizer nada que não te interesse.,
queres experimentar algo contigo que nos fascine aos dois.,
e admito abertamente:
O que eu quero és tu!
Sem ti não vou dormir esta noite!
Não vou para casa esta noite sem ti!
Sem ti não vou descansar hoje!
O que eu quero és tu!