Morten Harket — East Timor letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "East Timor" de Morten Harket.

Letra

Sandalwood trees are evergreen
Cut them down
Plant coffee beans
Build no schools
Construct no roads
Mark them as fools
Let ignorance rule
Leave them stranded on their island
Treat them to the tunes of silence
Red is the cross that covers our shame
Every kingdom, every land
Has its heart in the common man
Silently the tide shifts the sand
Bury my heart on East-Timor
In coral sands
On golden shores
Buried are those
Who lived their lives
No place to hide for
Father and child
Leave them stranded on their island
Treat them to the tune of silence
We shake the hands that kill and forgive
Every kingdom, every land
Has its heart in the common man
Silently the tide shifts the sand
Bury my heart on East-Timor
On barren graves
Where flowers won’t grow
Blooms our red cross lovingly
This nightingale deed
So we can be free
Stranded on their island
This army of the silent
We toast our own goodwill and forget
Every kingdom, every land
Has its heart in the common man
Silently the tide shifts the sand

Tradução da letra

Os sândalos são perenes
Abatam-nos.
Grãos de café
Construir sem escolas
Construir sem estradas
Marquem-nos como tolos
Que a ignorância governe
Deixá-los encalhados na sua ilha
Tratem-nos com a música do silêncio
Vermelho é a cruz que cobre a nossa vergonha
Cada reino, cada Terra
Tem o seu coração no homem comum
Silenciosamente a maré muda a areia
Enterra o meu coração em Timor-Leste
Em Areias coral
Nas margens douradas
Enterrados são aqueles
Que viveram as suas vidas
Não há lugar para se esconder
Pai e filho
Deixá-los encalhados na sua ilha
Tratem-nos ao som do silêncio
Apertamos as mãos que matam e perdoam
Cada reino, cada Terra
Tem o seu coração no homem comum
Silenciosamente a maré muda a areia
Enterra o meu coração em Timor-Leste
Em túmulos estéreis
Onde as flores não crescem
Floresce a nossa cruz vermelha com amor
Esta Escritura nightingale
Para que possamos ser livres
Encalhados na sua ilha
Este exército dos silenciosos
Brindamos à nossa boa vontade e esquecemos
Cada reino, cada Terra
Tem o seu coração no homem comum
Silenciosamente a maré muda a areia