Moonsorrow — Ruttolehto sis. Päivättömän Päivän Kansa letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ruttolehto sis. Päivättömän Päivän Kansa" de Moonsorrow.
Letra
Kävi matkallaan lammelle tuntematon
Lupaa kysymättä juomaan siitä kumartui
Tiedon varjellun mieleensä virautti
Suunsa loitsuilla kätketyillä täytti
Vierellä lammen lahoava hirsipuu
Kätki juuriinsa riimujen syvimmät salat
Valtaa moista käsittäisi ruskin kukaan
Nuo merkit muinaiset
Salatun noituuden
Voiman ja viisauden
Tiedon tuonpuoleisen
Sanoja lausuen sai satoa kansalleen
Vaikka sydämessä talven
Niin ihminen ja jumala tehtiin tuntemattomasta
Kumpaistakin halveksien
Nuo merkit muinaiset
Salatun noituuden
Voiman ja viisauden
Ruton sekä vitsauksen
Tiedon tuonpuoleisen
Kirouksen ja rienauksen
Etkö tiedä mitä tahdot toiseen
Muuanne riista jo karkaa
Joku kavala tauti turmelee lihan
Sukuja lehtoonsa tappaa
Yhteishautaan lasketaan
Vereen kuivaan kuihtumaan
Tuhansittain sairaita
Vanhoja, heikkoja
Nuoria, kuolleita
Ota tämä uhrilahja
Ane alamaisesi
Lepy vihdoin vihassasi
Henget ota luoksesi
Ota tämä uhrilahja
Ane alamaisesi
Lepy vihdoin vihassasi
Saatan henget luoksesi
Verta lasken vuoksesi
Tarjoan teuraaksi vielä itseni
Jos kuolemalla kuoleman voittaa
Myötä manauksen roihahtaa vasta henkien raivo
Nousee takaa pilvien lumimyrsky ja kylmyys
Ei kuolevainen loitsuja omasta itsestään voi oksentaa
Tai unohtaa kauhujaan
Äärehen nouse
Näyttäydy meille
Ota tämä uhrilahja
Elo veljen voipuneen
Päästä meidät pimeästä
Selkä pitkä taita yön
On his journey a stranger went to the pond
Without permission bowed down to drink from it Guarded knowledge he streamed into his head
Filled his mouth with hidden incantations
By the pond a mouldering gallows
Hid into its roots the deepest secrets of the runes
Such power could be fathomed by hardly anyone
Those ancient signs
Of secret witchery
Of strength and of wisdom
Of knowledge of the beyond
Through uttering words got harvest for his people
Even in the heart of winter
So man and god were created of the stranger
Both being despised
Those ancient signs
Of secret witchery
Of strength and of wisdom
Of plague and of scourge
Of knowledge of the beyond
Of curse and of blasphemy
Don’t you know what you seek to know?
The water is polluted from one dell to the next
The game already escaping elsewhere
Some treacherous disease taints the meat
Kills families into its grove
Laid doesn in a common grave
To wither away in dry blood
Thousands of diseased
Old and frail
Young and deceased
Accept this sacrifice
The offering of your subject
Become conciliated in your wrath at last
Receive the spirits
Accept this sacrifice
The offering of your subject
Become conciliated in your wrath at last
I shall guide the spirits to you
Will draw blood for you
Will even offer myself for the slaughter
If death can be conquered by death
Not until through exorcism shall the wrath of the spirits burst into flames
From behind the coulds a blizzard and colness will rise
A mortal cannot vomit the incantations from himself
Nor forget his horrors
Rise to the edge
Appear to us Accept this sacrifice
The life of an exhausted brother
Release us from this darkness
Break the long back of the night
Tradução da letra
Foi a caminho do lago desconhecido
Sem pedir permissão para beber dele dobrado para baixo
O conhecimento da mente guardada foi estimulado por
A sua boca, escondida por feitiços, cheia
Ao lado do lago está uma forca em decomposição.
Escondido nas suas raízes os segredos mais profundos das runas
O poder de tal coisa seria ruskin ninguém
As marcas dos antigos.
Bruxaria escondida
Força e sabedoria
Além do conhecimento
Falar palavras feitas colheita para o seu povo
Mesmo no coração do inverno
Foi assim que o homem e Deus foram feitos do desconhecido.
Desdenhoso de ambos
As marcas dos antigos.
Bruxaria escondida
Força e sabedoria
Peste e peste
Além do conhecimento
Maldição e blasfémia
Não sabes o que queres noutro?
Outro jogo já está fugindo
Uma doença traiçoeira corrompe a carne.
Matar famílias em seu bosque
A campa comum conta
Sangue a secar murchar
Milhares de doentes
Velho, fraco
Jovem, morto
Aceita esta oferta.
Implora aos teus súbditos
Descansa finalmente na tua raiva
Os espíritos levam-te
Aceita esta oferta.
Implora aos teus súbditos
Descansa finalmente na tua raiva
Eu trarei os espíritos até ti.
Estou a contar sangue para ti.
Vou oferecer-me para me massacrar novamente.
Se a morte ganhar a morte
Com o exorcismo, só a ira dos espíritos se acenderá.
Nasce por detrás das nuvens Nevasca e fria
Nenhum mortal pode vomitar.
Ou esquecer os seus horrores
Elevar ao limite
Mostra - te a nós
Aceita esta oferta.
ELO brother's Buttercup
Tira-nos do escuro.
Noite de dobragem longa para trás
Em sua viagem um estranho foi para o lago
Sem permissão curvou-se para beber dela conhecimento guardado ele passou para a sua cabeça
Encheu a boca com encantamentos escondidos.
Junto ao lago um cadafalso moldador
Escondido nas suas raízes os segredos mais profundos das runas
Tal poder poderia ser alcançado por qualquer um
Estes sinais antigos
De bruxaria secreta
De força e de sabedoria
Do conhecimento do além
Através de palavras, a colheita para o seu povo
Mesmo no coração do inverno
Assim o homem e Deus foram criados do estranho
Ambos desprezados
Estes sinais antigos
De bruxaria secreta
De força e de sabedoria
Da peste e do flagelo
Do conhecimento do além
Da maldição e da blasfémia
Não sabes o que procuras saber?
A água está poluída de um dell para o outro.
O jogo já está a escapar noutro lado
Algumas doenças traiçoeiras danificam a carne.
Mata famílias no seu bosque
Deitado numa campa comum
A murchar em sangue seco
Milhares de doentes
Velho e frágil
Jovens e falecidos
Aceita este sacrifício.
A oferta do seu sujeito
Torna-te conciliado com a tua ira, finalmente.
Receba os espíritos
Aceita este sacrifício.
A oferta do seu sujeito
Torna-te conciliado com a tua ira, finalmente.
Eu guiarei os espíritos até ti.
Vai tirar-te sangue.
Até me oferecerei para a matança.
Se a morte pode ser conquistada pela morte
Não até que, através do exorcismo, a ira dos espíritos Arda em chamas.
Por trás das coulds uma nevasca e uma constipação erguer-se-ão
Um mortal não pode vomitar as encantações de si mesmo.
Nem esquecer os seus horrores
Subir para a borda
Parece-nos que aceitamos este sacrifício.
A vida de um irmão exausto
Liberta-nos desta escuridão
Parte a longa parte de trás da noite