Moonface — Whale Song (Song Instead Of A Kiss) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Whale Song (Song Instead Of A Kiss)" de Moonface.

Letra

If I were you and you were me You could see it’s more than just a whale song
More than random flowers bursting from my mouth
More than shit whispered into the crook of my arm
And not unlike the the murmurings coming from caves
With their mouths against the sea
I am the singer at the bottom of the well
Or I am one of many bathing beauties
And all along the beach
You can hear it getting whispered down the line
«Song instead of a kiss, baby, this is a song instead of a kiss.»
And is that the saddest thing to know?
No, it’s not the saddest thing to know.
I could see you’ve made a garden
From the flowers growing out of my remains
And I would say it’s not the way I would have had them
But I would also say that it will work just the same
«Here we see the shovel, here the hanging vine
Here is where the heart was, here we see the spine
Here is where he’ll sing, and here is where you’ll stand
Here we see the path from where your other lovers ran
Here we see the pond — It’s where the whale will stay
Wondering what happened to freedom, and grace
There will be a whole entire garden at the end of this
There will be a song, instead of a kiss»

Tradução da letra

Se eu fosse você e você fosse eu você poderia ver que é mais do que apenas uma canção de baleia
Mais do que flores aleatórias a brotar da minha boca
Mais do que merda sussurrou no bandido do meu braço
E não é diferente dos Murmúrios que vêm das cavernas.
Com as suas bocas contra o mar
Eu sou o cantor no fundo do poço
Ou eu sou uma das muitas belezas banhistas
E por toda a praia
Podes ouvi-lo a ser sussurrado ao longo da linha
"Canção em vez de um beijo, querida, esta é uma canção em vez de um beijo.»
E isso é a coisa mais triste de se saber?
Não, Não é a coisa mais triste de se saber.
Vi que fizeste um jardim.
Das flores que crescem nos meus restos
E eu diria que não era assim que eu os teria tido.
Mas também diria que funcionará da mesma forma.
"Aqui vemos a pá, aqui a videira pendurada
Aqui é onde o coração estava, aqui vemos a coluna vertebral
Aqui é onde ele cantará, e aqui é onde você estará
Aqui vemos o caminho de onde os seus outros amantes correram
Aqui vemos a lagoa-é onde a baleia vai ficar
A pensar no que aconteceu à liberdade e à graça.
Haverá um jardim inteiro no final disto.
Haverá uma canção, em vez de um beijo»