Mononc' Serge — Ça fait du bien d'sacrer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ça fait du bien d'sacrer" de Mononc' Serge.

Letra

Quand tes muffins collent au fond de leur moule
Quand ta femme te trompe avec un tamoul
Quand dans l’autobus flotte une flatulence
Et quand Jean Chrétien sort de son silence
Ah! Sacrament!
Ça fait du bien d’sacrer
Certains prétendent que pousser un juron
Dénote une bien mauvaise éducation
Mais lorsqu’ils sont seuls derrière leur porte
Ils lâchent un «criss «pis ça les réconforte
Ah! Sacrament!
Ça fait du bien d’sacrer
En tournée tu t’arrêtes le long de la route
Au gros M jaune pour y manger d’la schnoutte
En renvoyant l’tout dans un bocal vert
Tu penses au clown pis t’es en beau calvaire
Ah! Sacrament!
Ça fait du bien d’sacrer
Avant que les gens bien parlants m’annexent
Aux corrupteurs qui croupissent à l’index
J’aimerais dire à nos jeunes qui veulent vivre vieux
Qu’il faut pour ça blasphémer de son mieux
Ah! Sacrament!
Ça fait du bien d’sacrer
Ah! Sacrament!
Ça fait du bien d’sacrer

Tradução da letra

Quando os teus queques ficam no fundo do molde
Quando a tua mulher te trai com um Tamil
Quando no autocarro flutua uma flatulência
E quando John Christian sai do seu silêncio
Ah! Sacramento!
É bom santificar
Alguns afirmam que fazer um juramento
Denota uma educação muito má
Mas quando estão sozinhos atrás da porta
Deixam cair um "criss", mas isso conforta-os.
Ah! Sacramento!
É bom santificar
Em turnê você pára ao longo da estrada
Ao Grande M amarelo para comer schnoutte
Devolver tudo num frasco verde
Pensa no palhaço, mas estás em sarilhos.
Ah! Sacramento!
É bom santificar
Antes que as pessoas bem faladas me anexem
Aos corruptores que se agacham no índice
Gostaria de dizer aos nossos jovens que querem viver velhos
Que é necessário que isto blasfeme no seu melhor
Ah! Sacramento!
É bom santificar
Ah! Sacramento!
É bom santificar