Монгол Шуудан — Свобода или смерть letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Свобода или смерть" de Монгол Шуудан.
Letra
Чё ты сморишь на него?
Рубай его, Батя! И пущай орёт,
А из рожи кровь идёт.
Наше дело правое!
Распалился я в бою, давай рубать
Всех напрочь! Гады надоели мне.
Обогнать гада на коне
И смотреть в кровавое.
Красный цвет мне режет вены,
Красный цвет мне душит горло,
Красный цвет пугает, но ведь
Я призываю лозунг этот:
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
Пропаганда красная заела,
Агитаторов саблями засечь
И в живот врубить картечь!
Наше дело правое!
Мёртвыми глазами посмотреть
Наверх на небо. На тебя враги,
И гранату, запал с руки,
И останется кровавое.
Красный цвет мне режет вены,
Красный цвет мне душит горло,
Красный цвет пугает, но ведь
Я призываю лозунг этот:
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
Ёлки зелёные растут,
Облака белые плывут.
Я не знаю, кто это придумал,
Кто убить меня надумал.
Саблей наотмАшь и поперёк мундира
Жахнуть. Голова долой,
И не надо «Боже мой».
Наше дело правое!
Дырку просверлить в будёновке —
И нету дяди. Дядя был врагом,
А теперь лежит кульком,
А в башке кровавое.
Красный цвет мне режет вены,
Красный цвет мне душит горло,
Красный цвет пугает, но ведь
Я призываю лозунг этот:
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
«Свобода или смерть!»
Tradução da letra
Che tu сморишь para ele?
Рубай-lo, meu Pai! E пущай beeps,
E a partir do centeio sangue vai.
A nossa causa é justa!
Распалился eu no campo de batalha, vamos рубать
Todos os completamente! O réptil está cansado de mim.
Ultrapassar o réptil sobre o cavalo
E sangrenta.
O vermelho me corta a veia,
O vermelho me sufoca a garganta,
Vermelho é a cor assusta, mas
Eu chamo este slogan:
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
A propaganda vermelha apreendeu,
Agitadores de sabres consiga
E no estômago врубить buckshot!
A nossa causa é justa!
Mortos os olhos para ver
Em cima, no céu. Te inimigos,
E uma granada, afundou-se com as mãos,
E continuará a ser sangrenta.
O vermelho me corta a veia,
O vermelho me sufoca a garganta,
Vermelho é a cor assusta, mas
Eu chamo este slogan:
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
Árvore de natal verde crescem,
As nuvens brancas a flutuar.
Eu não sei quem inventou,
Quem matar-me acha correto.
De sabre de backhand e para baixo de seu uniforme
Жахнуть. A cabeça de fora,,
E não "ó meu Deus".
A nossa causa é justa!
Um buraco perfurado no буденовке —
E não tio. O tio era um inimigo,
E agora está кульком,
E o cuca sangrenta.
O vermelho me corta a veia,
O vermelho me sufoca a garganta,
Vermelho é a cor assusta, mas
Eu chamo este slogan:
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»
"Liberdade ou morte!»