Монгол Шуудан — Из-за острова на стрежень letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Из-за острова на стрежень" de Монгол Шуудан.

Letra

Из-за острова на стрежень
На простор речной волны
Выплывают расписные
Острогрудые челны
На переднем Стенька Разин
С молодой сидит с княжной
Свадьбу новую справляет
И веселый и хмельной
А княжна, потупив очи
Ни жива и ни мертва
Робко слушает хмельные
Атамановы слова
Ишь ты, братцы, атаман-то
Нас на бабу променял
Ночку с нею повозился
Сам на утро бабой стал
Гневно кровью налилися
Атамановы глаза
Брови черные сошлися,
Начинается гроза
Легким взмахом поднимает
Он красавицу княжну
И за борт ее бросает
В набежавшую волну.
Что затихли, удалые
Эй ты, Филька, черт, пляши:
Грянем песню удалую
На помин ее души!"

Tradução da letra

Devido a uma ilha no núcleo
No espaço do rio de onda
Выплывают pintados
Острогрудые chelny
Em primeiro Stenka de Orissa
A jovem senta-se com княжной
Festa de casamento de uma nova справляет
E alegre e хмельной
E a jovem princesa, потупив os olhos
Nem viva e nem morta
Timidamente ouve хмельные
Атамановы palavras
Ишь você, meus amigos, o chefe-o
Nós o babu, trocaram
Ночку com ela vêm
Em si, na manhã de mocinha tornou-se
Zangada com o sangue de налилися
Атамановы olhos
As sobrancelhas pretas сошлися,
Uma tempestade
Leve aceno levanta
Ele a bela княжну
E ao mar sua lança
Em набежавшую onda.
Que затихли, удалые
Ei, você, Филька, porra, пляши:
Грянем canção удалую
A menção de sua alma!"

Vídeoclip da música Из-за острова на стрежень de (Монгол Шуудан)