Mojinos Escozios — Guarra letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Guarra" de Mojinos Escozios.

Letra

Más bruto que un Lan Rove, es mi amigo Juan Ramón
Tiene mu malas purgas y ensima es mu mosqueón
Sobre tó cuando la gente lo llama porque nadie le dise Juan Ramón
Y no veas los cabreos que me agarra
Porque tor mundo lo llama le dise:
GUARRA
Mi amigo Juan Ramón, es más bruto que un olivo
Un día va a cogé la escopeta (de) cartucho y no va a dejá a nadie vivo
Porque nadie le dise Juan, ni nadie le dise Ramón
Y no veas los cabreos que me agarra
Porque tor mundo lo llama le dise:
GUARRA
Mi amigo Juan Ramón, es más bruto que un ladrillo
Y el día que se ponga a repartí guantasos va a cobrá hasta los monaguillo,
porque nadie le dise «Picha» porque nadie le dise «Quillo»
Y no vea los cabreo que me agarra
Porque tor mundo lo llama le dise:
GUARRAAAAAAAAA

Tradução da letra

Mais bruto que um Lan Rove, é meu amigo Juan Ramón
Tem mu purgas ruins e ensima é mu mosqueon
Sobre quando as pessoas o chamam porque ninguém lhe disse Juan Ramón
E não vejas os cabrões que me agarram
Porque o tor mundo chama lhe dise:
Cabra
Meu amigo Juan Ramón, é mais bruto que uma oliveira
Um dia ele vai pegar a espingarda (de) cartucho e não vai deixar ninguém vivo
Porque ninguém lhe designou João, nem ninguém lhe designou Ramom
E não vejas os cabrões que me agarram
Porque o tor mundo chama lhe dise:
Cabra
Meu amigo Juan Ramón, é mais bruto que um tijolo
E no dia em que se ponha a repartí guantasos vai cobrar até os monaguillo,
porque ninguém lhe diz "Picha" porque ninguém lhe diz " Quillo»
E não veja os cabrões que me agarram
Porque o tor mundo chama lhe dise:
Sua puta