Moenia — Manto Estelar letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Manto Estelar" de Moenia.
Letra
Si maana me perdiera en un inmenso mar
Y la noche me cubriera con su manto estelar,
A donde volaria mi ultima oracion,
El ultimo latido de mi azul corazn?
No seria a ti, no seria a ti,
Esta vez ya no seria a ti.
No supiste dar lo que yo te di,
No supiste ver lo que hay en mi.
No seria a ti, no seria a ti,
Esta vez ya no seria asi…
Si tan solo un fragmento pudiera conservar;
Una final memoria para recordar,
A quien me llevaria a mi destino astral?
Hermosa compaia para la eternidad.
No seria a ti, no seria a ti,
Esta vez ya no seria asi…
Si tan solo un fragmento pudiera conservar;
Una final memoria para recordar,
No seria a ti, no seria a ti,
Esta vez ya no seria asi…
No, no seria a ti.
Ya no.
Si la noche me cubriera con su manto estelar.
Si tan solo un fragmento pudiera conservar
Tradução da letra
Se maana me perdesse num imenso mar
E a noite me cobrirá com seu manto estelar,
Para onde voaria a minha última oração,
O último batimento cardíaco do meu coração azul?
Não seria a ti, não seria a ti,
Desta vez já não seria a ti.
Não sabias dar o que eu te dei,
Não sabias ver o que está em mim.
Não seria a ti, não seria a ti,
Desta vez, já não seria assim…
Se apenas um fragmento pudesse manter;
Uma final memória para lembrar,
A quem me levaria ao meu destino astral?
Bela companhia para a eternidade.
Não seria a ti, não seria a ti,
Desta vez, já não seria assim…
Se apenas um fragmento pudesse manter;
Uma final memória para lembrar,
Não seria a ti, não seria a ti,
Desta vez, já não seria assim…
Não, Não seria a ti.
Já não.
Se a noite me cobrisse com seu manto estelar.
Se apenas um fragmento pudesse manter