Modern Life Is War — Big City Dream letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Big City Dream" de Modern Life Is War.

Letra

«You gotta be humble in this life.»
But my shoulders tell me that ain’t right
as I race down the stairs and step out into the night.
I scan the city skyline…
smoking like a neon mechanized Christ.
So I walk with intent towards my salvation.
Thoughts rise and fall… sharpen my mind into a razor.
I try to see into the future.
I try to sense impending danger.
There’s a bum on the corner with his shopping cart filled with plastic bags.
Somedays I would wonder how he got there.
Not tonight, I don’t care.
Steam rising up from the gutter… shining in the headlights of passing cars.
The sound of distant sirens drowned out by thick concrete walls.
My state of mind makes me all alone on this platform in this subway station.
If you can make it here… no one will care.
I see faces cut by lines of weariness.
Intelligent eyes hardened by cynical resignation.
I catch my reflection… my face is changing too.
I find the reasons while I suffer
just like all the others.
Up the stairs into a hazy dream.
I hear the neons scream.
I hear the billboards scream.
Fields of concrete stretching infinitely.
The industries that made us free…
with money to spend on all the wrong things.
I get down on my knees.
The crowds rush past me.
I pray to no one and I feel nothing.

Tradução da letra

"Tens de ser humilde nesta vida.»
Mas os meus ombros dizem-me que não está certo
enquanto corro pelas escadas abaixo e saio à noite.
Eu escaneio o horizonte da cidade…
a fumar como um Cristo mecanizado de néon.
Então eu ando com a intenção de minha salvação.
Os pensamentos sobem e caem ... afiam a minha mente numa lâmina.
Tento ver o futuro.
Tento sentir o perigo iminente.
Há um vagabundo na esquina com o carrinho de compras cheio de sacos de plástico.
Às vezes, pergunto-me como é que ele lá chegou.
Esta noite Não, Não quero saber.
Vapor a subir da sarjeta ... a brilhar nos faróis dos carros que passam.
O som de sirenes distantes afogou-se por paredes de betão grossas.
O meu estado de espírito deixa-me sozinho nesta plataforma, nesta estação de metro.
Se conseguires chegar aqui ... ninguém se importará.
Vejo caras cortadas por linhas de cansaço.
Olhos inteligentes endurecidos por resignação cínica.
Eu apanho o meu reflexo ... a minha cara também está a mudar.
Eu encontro as razões enquanto sofro
como todos os outros.
Subindo as escadas até um sonho nebuloso.
Ouço os neons gritarem.
Ouço os cartazes a gritar.
Campos de concreto estendendo-se infinitamente.
As indústrias que nos libertaram…
com dinheiro para gastar nas coisas erradas.
Ajoelho-me.
As multidões passam por mim.
Não rezo a ninguém e não sinto nada.