Mithotyn — Where My Spirit Forever Shall Be letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Where My Spirit Forever Shall Be" de Mithotyn.

Letra

Where the moon in the solitude shines.
Where the owl has its nest.
Where the spruce-forest lonely whines,
there I will find peace.
Over every log and stone
the fog lies.
In the cold and pale light
of the moon,
the wolf barks at the sky.
Where the moon in the solitude shines.
Where the owl has its nest.
Where the spruce-forest lonely whines,
there I will find peace.
To this untouched primeval forest,
shall my spirit forever belong.
Here shall I die in solitude under
the tones of an elvrong.
This is where my spirit
forever shall be.

Tradução da letra

Onde a Lua na solidão brilha.
Onde a coruja tem o seu ninho.
Onde a floresta de abetos choramingas,
lá encontrarei paz.
Sobre cada tronco e pedra
o nevoeiro mente.
Na luz fria e pálida
da lua,
o lobo ladra ao céu.
Onde a Lua na solidão brilha.
Onde a coruja tem o seu ninho.
Onde a floresta de abetos choramingas,
lá encontrarei paz.
Para esta floresta primitiva intocada,
o meu Espírito pertencerá para sempre.
Aqui morrerei na solidão
os tons de um elvrong.
É aqui que o meu Espírito
para sempre.