Missy Boom Boom — Climb Everything letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Climb Everything" de Missy Boom Boom.
Letra
Swear to God this is better than anything on television
Why can’t we go to a movie?
A movie?! That’s not real. It’s the same as television. Trust me. This is real.
This is my neighborhood
Inside my head I’m a heady hotshot who’s got pretension potshots
Hitting below the belt like crotch shots
I walk a lot and if I got a pack pipe I stop a lot
Under bridges
I discharge empty lighters and fidget with books of matches
In back alleyways I’ll sit on soiled mattress
I ain’t one of those that has to roll with a gaggle
Or a grip to trip over train tracks
I swear I seen Fraggles and Doosers in my travels through the odd scrabble areas
Where police cruisers induce the boosers to walk straight lines
As they roll by slowly
And nod in my direction like they know me
So I spy a pile of lumber
Plundering, I pillage a stick and think about a white man’s privilege
Sick to my stomach
I become the batter, rocks become balls and a window gets shattered
Shards fall and scatter but so do I
And now I’m sprinting at full tilt it feels like flying
God I love this street. Ha ha
The only little white man telling me where to cross streets is me
Whistling off key and off beat
Often it gives these six fools with their feet frozen to the curb
The urge to the lights before they turn
By which time I’m on my way deturbed and disturbed
At the mass mentality like herd
But I won’t be domesticated and in turn defeated
So when I’m on city cameras I pick my nose and eat it
It’s how I greet those who watch stories of others
Slacks have them so heated
That they needed to turn the AC up to ten
Drop to my feet to tie my laces when it’s condensation
Drip onto my forehead then beat it with my sweat
I feel cheated by the city
It’s cars choke me and it’s building spit on me
So I get on it
Instead of letting it get on me
And it’s like
He think he can do it, but where’s the proof?
You’ll never know unless you actually climb that roof
They might think you’re a punk or a goof
With one hoof on the dumpster, pulling yourself up like «oof»
Don’t sweat the scratch that you put in that car
Who’da thunk you could throw that rock that far?
But fuck it if anyone asks if you know who did this
Just grimace and reply «Ehh, no english.»
And when you’re at those malls check those unmarked doors
You might find a place you never ever been before
Like the day they almost caught Mr. Pink Gitch in a store room
At the Forks, scoring supplies for his kitchen
I know it’s mad cheesy and it might sound cornball
But there’s a whole city out there to explore y’all
And it’s yours and it’s mine and they’ll call it a crime
If you’re behind somebody else’s property line
And the next thing you know they have designer landmines
Designed to blow off these two hands of mine
But until then I’ma climb this lamp post
Clowning my friends from up high as I ham and post
It’s like climb everything, the city could be ours
Climb everything, start by flipping over cars
Climb everything it might be just what you need
And the next thing we’ll work on is tearing up their deeds
Climb everything just to see what’s up there
One time, me and Yy, found ourselves a lawn chair
He tossed it down from the roof and I hauled it home
You gotta climb everything cause you never ever know
«Out on the town»
Tradução da letra
Juro por Deus que isto é melhor do que qualquer coisa na televisão.
Porque não podemos ir ao cinema?
Um filme?! Isso não é real. É o mesmo que a televisão. Confia em mim. Isto é real.
Este é o meu bairro.
Dentro da minha cabeça sou um figurão cheio que tem "pretension potshots"
Bater abaixo do cinto como tiros entre as pernas
Ando muito e se tenho um cachimbo, paro muito.
Sob pontes
Descarregava isqueiros vazios e mexia-se com livros de fósforos.
Nos becos, sento-me num colchão sujo.
Não sou um daqueles que tem que rolar com um bando
Ou um aperto de mão para tropeçar sobre trilhos de trem
Juro que vi Fraggles e Bonecos nas minhas viagens pelas áreas do scrabble.
Onde os cruzadores da polícia induzem os Boos a andar em linha recta
Enquanto passam lentamente
E acena na minha direcção como se me conhecessem
Então eu vejo um monte de madeira
Saquear, pilhar uma vara e pensar no privilégio de um homem branco
Doente até ao estômago.
Eu torno-me o batedor, as pedras tornam-se bolas e uma janela é despedaçada
Os fragmentos caem e dispersam, mas eu também.
E agora estou a correr a toda a velocidade. parece que estou a voar.
Meu Deus, adoro esta rua. Ha ha
O único homem branco a dizer - me onde atravessar as ruas sou eu.
Whistling off key and off beat
Muitas vezes dá a estes seis idiotas com os pés congelados no passeio
O impulso para as luzes antes que eles giram
Nessa altura, já estou a caminho, perturbado e perturbado.
Na mentalidade de massa como a manada
Mas não serei domesticado e, por sua vez, derrotado.
Por isso, quando estou nas câmaras da cidade, escolho o nariz e como-o.
É assim que eu saúdo aqueles que vêem histórias de outros
As calças têm-nas tão quentes
Que precisavam de aumentar o ar condicionado para dez.
Cai aos meus pés para amarrar os atacadores quando é condensação
Pinga na minha testa e depois bata-lhe com o meu suor.
Sinto-me enganado pela cidade
São carros a sufocar-me e está a fazer cuspir em mim.
Por isso, vou tratar disso.
Em vez de deixar que me caia em cima
E é como
Ele acha que consegue, mas onde está a prova?
Nunca saberás a não ser que subas ao telhado.
Podem pensar que és um rufia ou um pateta.
Com um casco no caixote do lixo, a puxar-se para cima como " oof»
Não te preocupes com o arranhão que puseste naquele carro.
Quem diria que podias atirar aquela pedra tão longe?
Mas que se lixe se alguém perguntar se sabes quem fez isto.
É só um sorriso e responde: "nada de Inglês.»
E quando estiveres naqueles centros comerciais verifica as portas não marcadas
Talvez encontres um sítio onde nunca estiveste.
Como no dia em que quase apanharam o Sr. Pink Gitch numa loja.
Nos garfos, a arranjar mantimentos para a sua cozinha.
Eu sei que é muito foleiro e pode parecer uma bola de milho.
Mas há uma cidade inteira lá fora para vos explorar.
E é teu e é meu e vão chamar-lhe crime.
Se você está atrás da linha de propriedade de outra pessoa
E a próxima coisa que você sabe eles têm minas terrestres designer
Projetado para explodir essas minhas duas mãos
Mas até lá vou escalar este poste
A gozar com os meus amigos lá de cima
É como escalar tudo, a cidade pode ser nossa
Subir tudo, começar por virar carros
Escalar tudo pode ser o que você precisa
E a próxima coisa em que vamos trabalhar é rasgar as suas acções.
Escalar tudo só para ver o que há lá em cima
Uma vez, eu e a Yy encontrámos uma cadeira de jardim.
Ele atirou-a do telhado e eu trouxe-a para casa.
Tens de escalar tudo porque nunca se sabe
"Na cidade»