Mission Of Burma — New Nails letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "New Nails" de Mission Of Burma.
Letra
There was once a special book
It got changed by facist crooks
(Save me please for I am weak)
There were once some great ideas
Now they’re watered down too thin
(Save me please for I am weak)
(Save me please for I’m a sheep)
Well I suppose it’s human nature
But when he said
«Don't make an idol of me»
«Don't make an idol of me»
«Don't make an idol of me»
The Roman Empire never died
(Save me I am not a goat)
Just changed it to the Catholic Church
(Dionysus has???)
The Roman Empire never died
(Have a???)
(Save me I am not a goat)
(laughing)
But when he said
«Don't make an idol of me»
«Don't make an idol of me»
«Don't make an idol of me»
Plastic idols of me Plaster idols of me
«Don't make an idol of me»
Well when I walk the shores of Galilee
Where only the spirit can talk to me Well I walk the shores of Galilee
…desert, sand, no one can touch me Don’t touch me!
No!
Oh no!
Oh no!
Oh no!
Oh no!
Oh no!
What’s this?
What’s this?
All these crimes…
Commited in my name?
Oh well…
Tradução da letra
Houve uma vez um livro especial
Foi mudado por bandidos facistas.
(Guarda-me por favor, porque eu sou fraco)
Houve uma vez algumas grandes ideias
Agora estão diluídos.
(Guarda-me por favor, porque eu sou fraco)
(Salve-me por favor, porque eu sou uma ovelha)
Bem, suponho que seja a natureza humana.
Mas quando ele disse
"Não faças de mim um ídolo»
"Não faças de mim um ídolo»
"Não faças de mim um ídolo»
O Império Romano nunca morreu.
Salva-me não sou uma cabra)
Acabei de o mudar para a Igreja Católica.
Dionísio???)
O Império Romano nunca morreu.
(Ter um???)
Salva-me não sou uma cabra)
(risonho)
Mas quando ele disse
"Não faças de mim um ídolo»
"Não faças de mim um ídolo»
"Não faças de mim um ídolo»
Ídolos de plástico de meus ídolos de gesso de mim
"Não faças de mim um ídolo»
Bem, quando ando pelas margens da Galileia
Onde só o Espírito pode falar bem comigo eu ando pelas margens da Galileia
... deserto, areia, ninguém me pode tocar não me toques!
Não!
Oh não!
Oh não!
Oh não!
Oh não!
Oh não!
O que é isto?
O que é isto?
Todos estes crimes…
Commited in my name?
Bem ... …