Mission Of Burma — Max Ernst letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Max Ernst" de Mission Of Burma.
Letra
People did not like that man Max Ernst.
(The Blessed Virgin Chastises the Infant Jesus)
He was so irrational Max Ernst.
(Garden Airplane-Trap, Garden Airplane-Trap)
The pleasures of the sight
The pleasures of the flesh
The vanities of life
He loved them all.
In the pretty house they go away.
(In the pretty house, In the pretty house)
In that pretty house they do not stay.
(Not in the pretty house, Not in the pretty house)
In the burning sea
In the laughing lights
In the luminous sea
In the brash gold night
In the turtle’s head I blacked out fast.
In the city’s halls always it laughed.
HA HA HA HA HA HA
Dada
Dada
Dada…
Tradução da letra
As pessoas não gostavam daquele homem, Max Ernst.
(A Virgem Santíssima castiga o Menino Jesus))
Ele era tão irracional, Max Ernst.
(Garden Airplane-Trap, Garden Airplane-Trap)
Os prazeres da vista
Os prazeres da carne
As vaidades da vida
Ele amava-os a todos.
Na casa bonita eles vão embora.
(Na casa bonita, na casa bonita)
Naquela casa bonita eles não ficam.
(Não na casa bonita, não na casa bonita)
No mar ardente
Nas luzes de riso
No Mar luminoso
In the brash gold night
Na cabeça da tartaruga desmaiei depressa.
Nos corredores da cidade, riu-se sempre.
HA HA HA HA HA HA
Dada
Dada
Dada…