Mishima — Miquel a l'accés 14 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Miquel a l'accés 14" de Mishima.
Letra
M’agrades tant que quan ens creuem pel carrer i faig tard
Faig veure que ningú m’espera
Que exigent la primavera també aquest any
Em fa tant mal saber que t’avorreixes com un lluç
Amb aquell burro de la feina
Que sempre et parla d’hipoteques i de futbol
I no és veritat que estic millor quan em destinen a l’accés 14
No és veritat, que estic millor, sol amb el Miquel
T’estimo tant que ja no penso gaire en el veler
Amb el que he somniat tota la vida;
El marró i el beige de l’uniforme queda tan guai
I no és veritat que estic millor quan em destinen a l’accés 14
No és veritat, que estic millor, sol amb el Miquel
Tradução da letra
Gosto tanto que quando atravessamos a rua e fazemos isso mais tarde.
Vejo que ninguém me espera.
Exigir a primavera deste ano também
Faz-me tão mal saber que avorreixas como uma pescada
Com o trabalho do burro
Que sempre fala com você de hipotecas e futebol
E não é verdade que sou melhor quando vou ao access 14
Não é verdade, que estou melhor sozinha com o Michael.
Amo - te tanto que já não penso muito no veleiro.
Com tudo o que sonhei toda a tua vida;
O castanho e o bege do uniforme é tão fixe.
E não é verdade que sou melhor quando vou ao access 14
Não é verdade, que estou melhor sozinha com o Michael.