Mireille Mathieu — Je t'aime avec ma peau letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je t'aime avec ma peau" de Mireille Mathieu.

Letra

La libertéc'était ma vie
C'était aussi ma solitude
On s’est aimés je t’ai suivi
J’ai partagétes habitudes
C’est difficile un grand amour
Il y a des heures d’incertitude
La jalousie nous tourne autour
Et j’ai perdu ma solitude
Je t’aime avec mon c?"ur
Je t’aime avec ma peau
Je t’aime avec ma peur
C’est vrai je t’aime trop
Je t’aime avec ma peine
Cachée au fond de moi
Je t’aime avec ma haine
Qu’un jour tu connaîtras
Je t’aime avec mon c?"ur
Je t’aime avec ma peau
Je t’aime avec ma peur
C’est vrai je t’aime trop
Le diable et le Bon Dieu
Peuvent dormir tranquilles
L’enfer c’est d'être deux
Et le ciel est fragile
Toi le bonheur t’ennuie déjà
Tu veux gagner d’autres batailles
Tu es déjàtrop sûr de moi
L’amour n’est rien qu’un feu de paille
Tes yeux sont gris quand tu t’ennuie
Tu me regardes avec tendresse
Mais je dors seule avec la nuit
Et j’ai besoin de tes caresses

Tradução da letra

A liberdade era a minha vida
Era também a minha solidão.
Nós amávamo-nos. eu segui-te.
Eu partilhava hábitos
É difícil um grande amor
Há horas de incerteza
O ciúme vira-nos ao contrário.
E perdi a minha solidão
Amo-te com o meu c?"ur
Amo-te com a minha pele
Amo-te com o meu medo
É verdade. amo-te demais.
Amo-te com a minha dor
Escondido dentro de mim
Amo-te com o meu ódio
Que um dia saberás
Amo-te com o meu c?"ur
Amo-te com a minha pele
Amo-te com o meu medo
É verdade. amo-te demais.
O diabo e o bom Deus
Pode dormir em paz
O inferno é ser dois
E o céu é frágil
A tua felicidade já te aborrece
Queres ganhar outras batalhas.
Já tens tanta certeza de mim.
O amor não é mais do que um fogo de palha
Os teus olhos são cinzentos quando estás aborrecido
Olha para mim com ternura
Mas durmo sozinho com a noite
E preciso das tuas carícias