Михаил Вавич — На сопках Манчжурии letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "На сопках Манчжурии" de Михаил Вавич.

Letra

И ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.
Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.
Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючия слезы.
Плачет отец,
Плачет жена молодая,
Плачет вся Русь, как один человек,
Злой рок судьбы проклиная.
Так слёзы бегут
Как волны далёкого моря,
И сердце терзает тоска и печаль
И бездна великого горя!
Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.
Мир вашей душе!
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте ещё мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!

Tradução da letra

E o vento no сопках chorando
Às vezes, devido a nuvens surge a lua,
Os túmulos de soldados ilumina.
Белеют cruzes
Distantes personagens maravilhosos.
E o passado de sombras girando em torno de,
Dizer-nos sobre as vítimas de vãs.
Em todos os dias de trevas,
Da vida cotidiana, de prosa,
Esquecer ainda não podemos guerra,
E, derramando горючия lágrimas.
Chora o pai,
Chora mulher jovem,
Chora de toda a Rússia, como um homem,
A má sorte do destino xingando.
Então, as lágrimas correm
Como as ondas de um mar distante,
E o coração põe melancolia e a tristeza
E o abismo é um grande sofrimento!
Heróis do corpo
Há muito em covas & nbspa,
E nós lhes o último não deram a dívida
E eterna a memória não cantaram.
Paz a sua alma!
Você morreu para a Rússia, pela Pátria.
Mas acredite ainda estamos por vós отомстим
E справим sangrenta тризну!