Mikel Urdangarin — Letra hauek letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Letra hauek" de Mikel Urdangarin.
Letra
Abendua da andra mari zuriaren plaza
Kafea hosten daukat aurrean tabernako
Leihotik ikusten da mundua
Denak azkarregi doaz
Dublineko Nereak goizero bezela oparitu
Dit bere irria
Eskerrak aingeruak badirela gurea
Zinez bejondeiola
Hau oraindik ezta amaitu entzui
Dazu maitea, nik eman izan banizu zuk
Behar duzun bakea. Baino oraindik hor
Gordetzen dut azken neguan zeugaz
Isilpean pasa gendun itsasoari begira
Esaten dute uda iragan ostean
Baretu direla bihotzak
Baina nirea erruz gogortu nahi
Didaten haizeak eta hotsak
Parte esna pasatu dut pentsamendua suan
Aspaldian hau lagun zen loak
Atzerako biderik esan laukate sale
Bizitza arana sokan
Hau oraindik ezta amaitu entzui
Dazu maitea, nik eman izan banizu zuk
Behar duzun bakea. Baño oraindik hor
Gordetzen dut azken neguan zeugaz
Isilpean pasa gendun itsasoari begira
Tradução da letra
Dezembro é a praça Da Dama Branca
Tenho uma série de cafés em frente ao
É visto da janela do mundo
Tudo vai muito rápido
Como meu presente para dublin pela manhã
Sorri Sou eu
Os nossos agradecimentos aos anjos que existem
Verdadeiramente bejondeiola
Nem ainda para ouvir o fim disto
O teu amor, dou-te se te tivesse
Precisas de paz. Do que isso ainda
No inverno passado guardei zeugaz.
Passagem confidencial de genduan com vista para o mar
Dizem que depois do verão passado
Devido ao coração nu
Mas atribuível à minha vontade
O som do vento e eu
Pensei que aquela parte tinha passado pelo fogo. acorda.
Isto foi há muito tempo atrás um amigo adormeceu em
Disseram que há quatro À venda.
Arana a vida da corda
Nem ainda para ouvir o fim disto
O teu amor, dou-te se te tivesse
Precisas de paz. Aquela casa de banho ainda
No inverno passado guardei zeugaz.
Passagem confidencial de genduan com vista para o mar