Mikael Wiehe — Pojken Och Äventyret letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pojken Och Äventyret" de Mikael Wiehe.
Letra
Hjärtat slog i bröstet
Den dan jag gav mej av
För att söka efter äventyr
Och se vart stigen bar
Mitt mål stod klart framför mej
Det skimrade och brann
Jag ville vinna dej prinsessa
Ditt rike och din hand
Jag gick så frisk och frejdig
Jag gick så rak och stolt
Det fanns ingenting som skrämde mej
Varken fan eller troll
Det var ju dej jag skulle finna
Det var ju dej jag skulle få
Och alla fåglar kvittrade
Och himlen var så blå
Men skogens fåglar tystnade
Och solens skiva sjönk
Och stigen blev en villoväg
Så slingrande och lömsk
Och när kölden tog min vilja
Och när mörkret tog mitt mod
Vad hjälpte det att ropa
I skräckens svarta skog
Och regnet ven och visslade
Och stormen skrek och pep
Och törnen rev mej blodig
När trollen drog mej med
Och det var dej jag drömde om
Och det var dej jag ville ha
När jag levde ibland hundarna
I Bergakungens sal
Och när jag brottades med jätten
Och när jag slogs mot törst och svält
Och när jag skrek av skräck och smärta
I drakens heta eld
Och när jag yrade i feber
Och när min kropp var täckt av sår
Då var det dej mitt hjärta längtade
Och dej mitt öga såg
Och nu står jag här framför dej
Sådan som jag blev
Efter lögnerna och sveken
Och all min ensamhet
Och jag frågar dej stolts jungfru
Och jag fruktar för ditt svar
Vad är det du förväntar dej
Av en mänskorest som jag
Då reser sej prinsessan
Så liljevit och sval
Med rosenröda läppar
I kungaborgens sal
Hennes ögon är så klara
Hennes röst så varm och öm
Och allting är en saga
Och allting är en dröm
Tradução da letra
O coração bateu no peito
O dia em que parti
À procura de aventura
E olha onde estava o caminho
O meu objectivo era claro à minha frente.
Brilhou e ardeu
Eu queria ganhar-te princesa.
O teu reino e a tua mão
Eu fui tão bem e frejdig
Caminhei tão direito e orgulhoso
Não havia nada que me assustasse.
Nenhum fã ou troll
Era a ti que eu encontraria
Era a ti que eu ia buscar.
Os pássaros chilreavam
E o céu estava tão azul
Mas os pássaros da Floresta calaram-se.
E o álbum caiu
E o caminho tornou-se uma estrada de Villo
Tão mesquinho e sorrateiro
E quando o frio me tirou a vontade
E quando a escuridão levou a minha coragem
O que ajudou a gritar
Na floresta negra do horror
E a veia da chuva e assobiou
E a tempestade gritava e animava
E os espinhos rasgaram-me com sangue
Quando o troll me puxou
E foi contigo que sonhei
E era a ti que eu queria
Quando eu vivia às vezes os cães
No corredor
E quando lutei com o gigante
E quando lutei contra a sede e a fome
E quando gritei com horror e dor
No fogo quente do Dragão
E quando eu sofria de febre
E quando o meu corpo estava coberto de feridas
Então eras tu o meu coração ansiava
And you my eye saw
E agora estou aqui à tua frente
Tal como me tornei
Depois das mentiras e da traição
E toda a minha solidão
E pergunto-te a Virgem do orgulho
E temo pela tua resposta
O que estás à espera?
De uma raça humana como eu
Então viaja Princesa.
Tão branco e fresco
Com lábios rosados
No Palácio Real
Os olhos dela são tão claros.
A sua voz tão quente e terna
E tudo o resto é um conto de fadas
E tudo o resto é um sonho