Mikael Wiehe — Drottningen av Saba letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Drottningen av Saba" de Mikael Wiehe.

Letra

Drottningen av Saba
sover i min säng
Efter hundra år av ensamhet
har hon äntli'n hittat hem
Hennes hud är täckt av fjärilar
Hennes hår är täckt av sot
Hennes andning är som havet
när det lägger sej till ro
Na na na…
Drottningen av Saba
sover i mitt rum
Hon har salt i sina händer
och sagor i sin mun
Jag vet inte var hon kommer från
eller vart hon är på väg
Jag vet inte vad hon drömmer om
eller döljer i sin själ
Na na na…
Drottningen av Saba
sover i mitt hus
Mina resor är till ända
och min längtan har ta’tt slut
Det finns inget mer jag önskar mej
än att få vara hennes vän
Jag tassar som en tjänare
i det som en gång var mitt hem
Na na na…

Tradução da letra

A Rainha de Sabá
a dormir na minha cama
Depois de cem anos de solidão
ela encontrou o caminho para casa
A sua pele está coberta de borboletas.
O cabelo dela está coberto de fuligem.
A respiração dela é como o mar
quando acrescenta paz
Na na na…
A Rainha de Sabá
dormir no meu quarto
Ela tem sal nas mãos.
e contos de fadas na sua boca
Não sei de onde ela é.
ou para onde ela vai
Não sei com o que ela está sonhando.
ou escondido na sua alma
Na na na…
A Rainha de Sabá
a dormir na minha casa
As minhas viagens acabaram.
e o meu desejo acabou
Não há mais nada que me deseje
do que ser amiga dela.
Eu toco como um servo
no que já foi a minha casa
Na na na…