Mickael Miro — La Lune S'En Fout letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Lune S'En Fout" de Mickael Miro.
Letra
La pluie peut couler
Il me va bien ce temps de chien
Tu mas laissé tomber
Depuis le vide, depuis plus rien
Plus rien à brûler
Nos photos vivent, une drôle de fin
Tu pars en fumée
Je nsens même plus ton parfum
Jtai longtemps cherché dans les moindres recoins
Dans mon cur brisé, ton sourire jlai cherché en vain
Plus rien à deffet
Rein napaise mon chagrin
Mais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Rallumer létincelle
Me faire lamour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Le silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
Jhurle comme loup
Mais la lune sen fou.
Ne rien regretter
Après nous deux cétait bien
Lorage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
Je me laisse draguer, je frôle dautres mains
Mais le soir tombé
Je ferme les yeux en espérant
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Rallumer létincelle
Me faire lamour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Le silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
Jhurle comme loup…
Que chaque nuit tu reviennes
Te blottir contre moi
Rallumer létincelle
Faire lamour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Ton silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
Jhurle comme loup
Mais la lune sen fou.
(Merci à Sara Fritsch pour cettes paroles)
Tradução da letra
A chuva pode fluir
Fica-me bem desta vez.
Desiludiste-me.
Desde o vazio, desde nada
Nada para queimar
As nossas fotos ao vivo, um final engraçado
Estás a ir pelos ares.
Já nem consigo cheirar o teu perfume.
Procurei por todos os cantos há muito tempo.
No meu coração partido, o teu sorriso procurei em vão
Sem mais efeito
O rim não alivia a minha dor.
Mas na minha cama derrotada fecho os olhos esperando
Que esta noite voltas para te aconchegares contra mim
Liga a faísca
Faz amor comigo uma última vez
Dá-me as tuas notícias.
O silêncio enlouquece-me.
Joelhos para o céu
Grito como um lobo
Mas a lua não se importa.
Não se arrependa de nada
Depois de nós os dois foi bom.
A tempestade passou as minhas lágrimas fluem mas cada vez menos
Deixo-me namoriscar, toco nas outras mãos
Mas a noite caiu
Fecho os olhos esperando
Que esta noite voltas para te aconchegares contra mim
Liga a faísca
Faz amor comigo uma última vez
Dá-me as tuas notícias.
O silêncio enlouquece-me.
Joelhos para o céu
Grito como um lobo…
Que todas as noites voltas
Aconchega-te contra mim
Liga a faísca
Fazer amor pela última vez
Dá-me as tuas notícias.
O teu silêncio deixa-me louco.
Joelhos para o céu
Grito como um lobo
Mas a lua não se importa.
(Obrigado a Sara Fritsch por estas palavras)