Michèle Bernard — Chanson sous la pluie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanson sous la pluie" de Michèle Bernard.
Letra
Il pleurait au bord du trottoir
Mains dans les poches, triste regard
Les godasses qui traînent sur le bitume
L' cerveau barbouillé d’un méchant rhume
Pas plus d’amis que de mouchoir
Se laissait aller au désespoir
C’est plus poli de faire ça chez soi
Mais de chez-soi, il n’en avait pas
Ses larmes dans le caniveau
Entraînaient papiers et mégots
Il les regardait d’un air très doux
S’en aller vers la bouche d'égout
Les passants détournaient les yeux
Un homme qui pleure, ça fait curieux
La tête enfoncée dans leur journal
Ils s' disaient «Ce type-là n’est pas normal»
Comme il n' pouvait plus s’arrêter
L' caniveau s' mit à déborder
Un flot de tristesse emplit la rue
Comme une rivière saugrenue
Les dauphins, les lions des fontaines
Soudain émus par tant de peine
Se mirent à couler tant et tant
Que tous les jets d’eau en firent autant
Irrésistible désespoir
Emportant voitures et trottoirs
En un instant, on vit disparaître
Tout un régiment de majorettes
Les femmes et les enfants d’abord
Y a de la tristesse à tribord
Des automobilistes périrent
Pour ne pas abandonner leur navire
Stupéfaits les gens aux fenêtres
Regardaient la rue disparaître
Mais n’osaient pas se jeter à l’eau
Leur fallait une bouée, un maillot
Pourtant, les plus désespérés
Se décidèrent à plonger
C'était joli du haut des balcons
De les voir sauter de leur prison
En sifflant «Chantons sous la pluie»
S’en furent dans la ville engloutie
En suivant l’homme si malheureux
Qui déjà se sentait beaucoup mieux
La la la la la
C'était une chanson d'évasion
Pour nettoyer son horizon
Quand la ville est trop laide et trop grise
Et trop cher le billet pour Venise
Et qu’on pleure au bord du trottoir
Mains dans les poches, triste regard
Les godasses qui traînent sur le bitume
L' cerveau barbouillé d’un méchant rhume
Tradução da letra
Ele estava a chorar no passeio.
Mãos nos bolsos, olhar triste
Os godasses que andam no betume
O cérebro manchado com uma constipação horrível
Não há mais amigos do que Lenço
Liberta-te do desespero
É mais educado fazer isto em casa.
Mas de casa, ele não tinha nenhum.
As suas lágrimas na sarjeta
Papéis entrançados e rabos
Ele olhou para eles com um ar muito suave.
Ir para o esgoto
Passadores-by desviaram o olhar
Um homem que chora, É curioso
Cabeça presa no seu diário
Disseram: "Este tipo não é normal.»
Como ele não podia mais parar
A sarjeta começou a transbordar
Uma enchente de tristeza enche a rua
Como um rio selvagem
Golfinhos e leões de fontes
Subitamente movido por tanta dor
Começou a afundar-se assim e assim
Que todos os jactos de água façam o mesmo.
Desespero irresistível
Transporte de Automóveis e passeios
Num instante, vimo-lo desaparecer.
Um regimento inteiro de cheerleaders.
Mulheres e crianças primeiro
Há tristeza a estibordo
Os automobilistas pereceram
Para não abandonar a sua nave.
Pessoas atordoadas nas janelas
Vi a rua desaparecer
Mas não ousaram atirar-se para a água
Precisavam de uma bóia, de uma camisola.
No entanto, os mais desesperados
Decidiu mergulhar
Era bonito do topo das varandas.
Vê-los saltar da prisão
Whistling " let's s sing in the rain»
Foi para a Cidade Afundada
Seguindo o homem infeliz
Que já se sentia muito melhor
La la la la la
Era uma canção de fuga.
Para limpar o seu horizonte
Quando a cidade é muito feia e muito cinzenta
E muito caro o bilhete para Veneza
E choramos no passeio
Mãos nos bolsos, olhar triste
Os godasses que andam no betume
O cérebro manchado com uma constipação horrível